查看原文
其他

讲中文、用汉字、试驾中国跑车… 外国展商“花式”抢订单不遗余力!

靳阳懿 深圳卫视深视新闻 2024-06-27



文博会上,往来不绝的“洋面孔”格外引人注意,多语种间的交流并没有妨碍交易的火热。

在第二十届文博会开展第一天,来自意大利的艺术家短短两小时便售出六幅他独创的艺术作品;印度参展商前门庭若市,不少观众慕名来嘬印度奶茶;苏格兰参展商说,一天内就达成了六项合作……



人声鼎沸的深圳国际会展中心内,类似的交易场景时常上演。


当我们将目光聚焦到展会上一个个鲜活交易场景,你会发现不仅是国际社会观察中国市场的重要窗口,还是国内外企业间的“双向交流”“双向奔赴”的重要渠道。

01

爱丁堡市长率团参展文博会

感受“文化+科技”


今年的文博会,英国爱丁堡市组织了优秀企业代表团参展。深圳卫视&壹深圳客户端记者独家邀请到了爱丁堡市长罗伯特·阿尔德里奇一起逛文博会。


“刚才的展馆是传统文化,现在的展馆就是未来科技,真的很奇妙,”罗伯特兴奋地向记者讲述着自己的亲眼所见。


在粤港澳大湾区文化产业创新展馆,罗伯特亲自体验了蒙娜丽莎AI相框、设计酷炫的比亚迪仰望U9电动跑车、超有趣的交互式艺术装置,罗伯特笑着说,“我可以在这里玩一整天”。



在联合国教科文组织的认定目录中,爱丁堡是“文学之都”,城市名关联着数不清的文学名著与文艺盛会,而“设计之都”深圳,创意活力奔涌,5年前,两座城市缔结为友好城市,罗伯特认为,两座姊妹城市有众多相似之处,“希望在文化、商业领域进一步合作,在相互学习进步中互惠互利。”罗伯特说。


02

参展商:用汉字写下合作意向


今年的文博会首次设立国际文化贸易展,让采购商“买全球”更方便,参展商“卖全球”更容易。


记者发现,有不少来参展的外国企业在展示板上用中文写着“对接需求”,详细、直白地列出自己的合作意向,透露出发展中国市场的强烈意愿。



有的采购商通过招商会、推介会、订货会等活动,签下大单、选中心仪的商品买定离场。


更精准的供需对接对于客商而言,其要义绝不仅是“订单更多”。


“这是一个寻找新客户的绝佳机会,我们可以从其他参展商那里获得灵感,有许多对我们展位感兴趣的人过来洽谈生意。”爱丁堡商会负责人伊丽莎白如此评价文博会。


在文博会上,不久前福田区招商引进的费加罗咖啡首次亮相,这个“根植于巴黎文化土壤之中”的咖啡品牌,为参展观众带来了现代、美味的国际美食和创意融合饮品,深圳的线下门店还没正式开业,这个咖啡品牌就在文博会上提前圈了一波“粉”。


03

法兰克福书展“站台”文博会


文博会开幕第二天,备受关注的德国法兰克福书展举办了2024春季德国少儿新书发布,44款新书吸引了大批读者驻足。


需要强调的是,德国少儿新书过往的首次见面会都是在中国国际图书博览会上,而此次特地移师文博会举办新书发布,一是因为文博会始终坚持国际化的办展思维,国际影响力与日俱增,其次这与深圳“阅读之城”声名远播密切相关。


有“世界文化风向标”之称的法兰克福书展首次来文博会“站台”,联合策展人Ole DOERING称,“这是一次东西方文化交融的好机会,我们的新书也可以得到很好地推广。”



04

外国展团“花式”抢订单

“来中国参加展会,怎能不说两句中国话?”不少外国展商感触颇深。


为了促交易、抢订单,外国展团开始学习用中文“带货”,还在现场表演起了极具本国风情的节目吸引采购商眼球。


俄罗斯展商的风情油画、韩国展商的韩国长鼓、伊朗展商的手工地毯,一件件文艺展品、一场场文化活动......文博会已经成为国际文化产业展览展示交易的平台。


英国顶尖影视制作公司Freakworks,曾多次参与景田百岁山广告拍摄,负责人Hamish Allison告诉记者,文博会首日,就有很多采购商向他们表达了合作兴趣。


首次参展的俄罗斯美协主席尼古拉耶维奇对展会表达了浓厚兴趣,他盛赞文博会不仅是一个交易展会,同时还是一次文化交流的盛会。


从“老朋友”的如期赴约,到“新朋友”的纷至沓来,文博会的参展国家和地区已经从首届的10个增加至第二十届的108个,文博会的交易功能和国际化水平再次提升。

文博会正在继续,“双向奔赴”的跨国交易合作,还在密集上演。




主笔 / 靳阳懿
排版 / 谭诗靖
审校 / 毛芸


继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存