查看原文
其他

安倍的这篇作文你打几分?

2016-11-10 LearnAndRecord

随着特朗普当选美国总统

各国领导人纷纷发来贺信


今天,

我们就一起来看看,

日本首相安倍晋三发来的英文贺电


英语作文

你说可以几分


Congratulatory Message from Prime Minister Shinzo Abe to Mr. Donald Trump, President-elect of the United States of America


November 9, 2016


Dear President-elect Trump


I would like to extend my heartfelt congratulations on your election as the next President of the United States of America.  As a very successful businessman with extraordinary talents, not only you made a great contribution to the growth of the US economy, but now as a strong leader, you have demonstrated your determination to lead the United States.  


对你当选下一届美国总统,我表示由衷的祝贺。作为一位有着非凡才能的商人,你不仅为美国经济做出了巨大贡献,现如今作为伟大的领导人,你充分展现出了领导美国的决心。


The stability of the Asia-Pacific region[亚太地区], which is a driving force of the global economy, brings peace and prosperity to the United States. Japan and the United States are unwavering allies[不可动摇的同盟国] tied firmly with the bond of universal values such as freedom, democracy, basic human rights, and the rule of law.


亚太地区是全球经济增长的一个引擎,其稳定将为美国带来和平与繁荣。日美两个不可动摇的同盟国因自由、民主、基本人权和法治等普遍价值观而紧密连接。


I very much look forward to closely cooperating with you to further strengthen the bond of the Japan-U.S. Alliance, as well as for our two countries to play leading roles for assuring peace and prosperity in the Asia-Pacific region.


我迫切地希望与你紧密合作,进一步增强日美同盟,为维护亚太和平与繁荣发挥主导作用。


In the 21st Century, the Japan-U.S. alliance serves as an 'Alliance of Hope,' which contributes to addressing the challenges the international community faces. I intend to work with you hand-in-hand to address the various challenges the world confronts.


在21世纪,日美同盟是致力于解决国际社会所面临的挑战的“希望之盟”,我愿与你携手合作,共同致力于解决世界面临的各种难题。


I sincerely wish you all the best and success. 


Sincerely,

Shinzo Abe
Prime Minister of Japan


LearnAndRecord

2015年2月8日

2016年11月10日

第642天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存