查看原文
其他

屠呦呦团队发布重大科研新突破 or 新进展?

LearnAndRecord 2022-07-26

据新华社消息,屠呦呦团队今日发布重大科研新突破,相关研究进展论文:A Temporizing Solution to “Artemisinin Resistance”于近日发表在国际顶级医学权威期刊《新英格兰医学杂志》(The New England Journal of Medicine, NEJM)上。相关报道:屠呦呦团队新突破!


而记者采访屠呦呦所在单位、中国中医科学院中药所相关部门负责人时,相关人员表示,目前的研究成果系“进展”,而非“重大突破”。


澎湃新闻今日社论


其实,“进展”和“重大突破”的表达看似有差异,背后是公众对中国科技进步的关切,以及以屠呦呦为代表的中国科学家的严谨态度。也恰恰是科学家的低调,和公众的热望,共同形成了中国澎湃向前的和声。


Tu Youyou's team resolves artemisinin resistance in malaria treatment


BEIJING, June 17 (Xinhua) -- Nobel Laureate Tu Youyou announced Monday that her team has proposed solutions to the problem of artemisinin resistance, providing new evidence that artemisinin is still "the best weapon" against malaria, the world's No. 1 insect-borne infectious disease.


laureate


表示“荣誉获得者;获奖者”,英文解释为“a person who has been given an official honour or prize for sth important they have achieved”,如:a Nobel laureate 诺贝尔奖获得者。


医学相关表达


· artemisinin 青蒿素(抗疟药)

· artemisinin resistance 青蒿素抗药性

· malaria 疟疾

· drug resistance 抗药性



As the winner of the 2015 Nobel Prize for the discovery of artemisinin, Tu said that the drug resistance has remained a big challenge to fighting malaria.


Tu's team has been devoted to the study of the resistant mechanism since 2015 and discovered that partial artemisinin resistance is actually a delay in the clearance of malaria parasites from the bloodstream following treatment with combination therapy.


parasite


表示“寄生植物;寄生动物;寄生虫”,英文解释为“a plant or animal that lives on or in another plant or animal and gets food from it”。


“对疟疾感染者采用青蒿素联合疗法(“青蒿素药物”联合“其他抗疟配方药”疗法)的三天周期治疗过程中,疟原虫清除速度出现缓慢迹象,并产生对青蒿素的抗药性。”



The 89-year-old scientist explained that plasmodia can enter a state of dormancy during the three-day Artemisinin Combination Treatment (ACT), while they also develop a resistance to partner drugs. But if the treatment period is extended to five to seven days and the partner drugs are replaced, the artemisinin resistance can be solved and plasmodia can be killed.


plasmodia


plasmodium的复数形式,表示“疟原虫;合胞体;原形体”,英文解释为“a form within the life cycle of some simple organisms such as slime moulds, typically consisting of a mass of protoplasm containing many nuclei.”


dormancy


表示“休眠,冬眠”,英文解释为“the state of having normal physical functions suspended or slowed down for a period of time; deep sleep.”


“新的治疗应对方案:一是适当延长用药时间,由三天疗法增至五天或七天疗法;二是更换青蒿素联合疗法中已产生抗药性的辅助药物,疗效立竿见影。”



A paper on the study was published on the April issue of the New England Journal of Medicine (NEJM).

Pedro L. Alonso, director of the Global Malaria Programme of the World Health Organization (WHO), said the article published by Tu and her colleagues on NEJM, a top peer-reviewed journal, has demonstrated the excellence of her research ability. Billions of malaria cases have been treated through artemisinin-based combination therapies.


世卫组织全球疟疾项目(Global Malaria Programme of the World Health Organization)主任佩德罗·阿隆索说,“截至目前,青蒿素联合疗法治愈的疟疾病患已达数十亿例。”


Artemisinin and its derivatives are known for their ability to swiftly reduce the number of parasites in the blood of patients with malaria and have saved millions of lives worldwide. WHO recommends ACTs as the first and second line treatment for malaria, which inflicts over 400,000 deaths every year worldwide.


inflict


表示“使(某人)遭受(不愉快的事),使承受”,英文解释为“to make someone suffer something unpleasant”举个🌰:

Detectives warned that the men could inflict serious injury.

警探提醒说这些人可能会造成严重伤害。



The artemisinin resistance was formerly verified in the Greater Mekong river basins.


Tu said that treatment failures with ACTs are often directly attributed to the partner drug, which can be addressed by replacing the partner drug. For example, mefloquine plus artesunate can be switched to DHA with piperaquine if the former fails to deliver positive results.


医学相关表达


· mefloquine:a synthetic drug administered orally to prevent or treat malaria 甲氟奎,用于医治疟疾;

· artesunate 青蒿琥酯· DHA, Dihydroartemisinin 双氢青蒿素

· piperaquine 哌喹

· Chinese medicinal herb 中草药

· infectious diseases 传染病



Artemisinin substances are extracted from Qinghao, a kind of Chinese medicinal herb which has been used for more than 2,000 years in China for treating infectious diseases.


Since 2017, no malaria cases have been reported in China, indicating that the epidemic has been eradicated in the country. China has continued to carry out research on malaria control and prevention and develop artemisinin-based antimalarial drugs for the fight against the disease globally.


"Global malaria control is in line with the thrust of the Chinese government's initiative to build a community with a shared future for humanity," said Alonso. "The antimalarial research work carried out by Tu Youyou's team is groundbreaking, outstanding and immeasurable."


“全球疟疾防控与中国政府提出的构建人类命运共同体(a community with a shared future for humanity)的行动倡议主旨高度一致。...屠呦呦团队开展的抗疟科研工作具有卓越性,贡献不可估量。”


- 相关阅读 -

屠呦呦致信比尔盖茨【中英文】

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家”

屠呦呦获诺贝尔生理学或医学奖

电话采访屠呦呦

屠呦呦出席诺贝尔奖颁奖仪式


▲ Bill Gates on Artemisinin Project


「没有一种学习 叫带你学习」


- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2019年6月17日

第1591天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存