查看原文
其他

《爱、死亡&机器人》第二季上线了

LearnAndRecord 2022-07-26

今天,万众期待的动画短片《爱、死亡&机器人》(Love, Death & Robots)第二季(Vol. 2)共8集今日正式上线网飞(Netflix)。

无注释原文:


Love, Death & Robots: Why Season 2 is So Much Shorter


Screenrant


Love Death & Robots' second season only has half the episode count of the original, and there's a number of reasons Netflix would shorten Vol. 2.


The first season of Love, Death & Robots was 18 episodes of crazy animated sci-fi, horror, mind-bending, and comedy shorts that pushed the boundaries of viewers' expectations, but the second season is coming in at less than half that number with only 8 episodes. Why is it so much shorter and what does this mean for future seasons of the show?


One of the biggest appeals of Love, Death & Robots Vol. I was the sheer variety of stories afforded by the number of episodes. While the overall diversity in genre isn't impacted by Vol. II's shorter episode count, the specific mix of styles and tones is certainly impacted, simply due to the fact that fewer episodes means the variety presented within each genre is reduced. There's a variety of reasons why Netflix would make the second season of Love, Death & Robots so much shorter.


First, it's important to point out that one of the most notable aspect of Vol I's release strategy was the fact that Netflix presented different episode orders to different viewers in an attempt to identify if any particular episodes disrupted the bingeability of the whole collection, so one obvious reason could be that Netflix simply determined an 8 episode Vol. 2 would be more engaging for viewers. If they found, for example, that some people were falling off around the halfway point and wouldn't return to finish, then it certainly makes more sense to provide seasons with a more consumable episode count.


Another factor to consider is the 26-month gap between Vol. I and Vol. II, and with the first trailer confirming Vol. III is already on the way for a 2022 release, it's highly possible Netflix opted for a lower episode count in order to minimize the time between seasons as they've done for a number of other shows. Of course, with delays due to coronavirus in 2020, it's also possible season 2 was originally twice as long and it was cut in half to avoid further delay, allowing them to release the other half of the episode as Vol. 3. Considering the production timeline on animation of this caliber, it's likely the shorts belonging to Vol. 3 were in the works well before Vol 3. was even confirmed, adding credence to the theory Vol 2. was split up.


The exact release date for Love, Death & Robots Vol. 3 hasn't been confirmed yet, but if it is actually the second half of Vol. 2, then, fortunately, it should be expected probably in Q1 2022, although it will also be shorter than the first season. On the bright side, if Vol 2. does well, it's possible Vol. 4 could be underway in the near future, in order to keep the wait between future seasons shorter than the initial 26-month gap between Vol. 1 and Vol. 2.


Whatever the reason, the faster turnaround between seasons means potentially more Love, Death & Robots to go around.


- ◆ -


注:中文文本为机器翻译仅供参考,并非一一对应

含注释全文:


Love, Death & Robots: Why Season 2 is So Much Shorter


Screenrant


Love Death & Robots' second season only has half the episode count of the original, and there's a number of reasons Netflix would shorten Vol. 2.


《爱、死亡&机器人》第二季的集数只有第一季的一半,网飞(Netflix)缩短第二季的原因有很多。



season & episode


在电视/电影节目中,episode表示“一集,一节,片断”(one of the single parts into which a story is divided, especially when it is broadcast on the television or radio),也可以指“事件;(相关的)一连串事件;一段经历”,英文解释为“a single event or group of related events”举个🌰:

This latest episode in the fraud scandal has shocked a lot of people.

诈骗丑闻最新爆出的这一事件让很多人瞠目结舌。


补充:

📍第几集用的是Episode,第几季则为Season. 你下载美剧时可能就会看到S01E02,就是指的第1季第2集。最后一集finale:the last part of a piece of music or of a show, event etc (演出的)终场,最后一幕;(音乐的)终曲;(事件等的)结尾。


📍本文中多次出现的则是Volume,指的是辑/卷。缩写Vol. 2,指的是第2辑。(本文中不加以区分,统称为“季”)。

🎬还有,看剧时新一集开头通常会有的一个说法:previously on ...,...的前情提要,前情回顾。



The first season of Love, Death & Robots was 18 episodes of crazy animated sci-fi, horror, mind-bending, and comedy shorts that pushed the boundaries of viewers' expectations, but the second season is coming in at less than half that number with only 8 episodes. Why is it so much shorter and what does this mean for future seasons of the show?


《爱、死亡&机器人》第一季是18集疯狂的动画科幻、恐怖、惊奇和喜剧短片,突破了观众的预期界限,但第二季只有8集,不到第一季的一半。为什么这么短,这对该剧的未来几季意味着什么?



mind-bending


表示“难以理解的;难以想象的;致幻的;使极度兴奋的”,英文解释为“If you describe something as mind-bending, you mean that it is difficult to understand or think about. Having a strong effect on your mind”。



One of the biggest appeals of Love, Death & Robots Vol. I was the sheer variety of stories afforded by the number of episodes. While the overall diversity in genre isn't impacted by Vol. II's shorter episode count, the specific mix of styles and tones is certainly impacted, simply due to the fact that fewer episodes means the variety presented within each genre is reduced. There's a variety of reasons why Netflix would make the second season of Love, Death & Robots so much shorter.


《爱、死亡&机器人》第一季最大的吸引力之一是剧集数量所带来的故事的多样性。虽然总体上的类型多样性没有受到第二季较短集数的影响,但风格和基调的具体组合肯定会受到影响,原因很简单,较少的集数意味着每个类型中呈现的多样性减少。Netflix将《爱、死亡&机器人》第二季制作得如此之短,有多种原因。



sheer


1)作形容词可以表示“陡峭的;近乎垂直的”,英文解释为“extremely steep; almost vertical”,如:a sheer mountain side 陡峭的山坡;


2)强调“(某物)之重/之大等”,英文解释为:used to emphasize that something is very heavy, large etc. 如:the sheer scope就是用于强调scope,范围之大,举个🌰:

The sheer size of the country makes communications difficult.

该国幅员辽阔,造成了通信的困难。


3)也可以解释为“完全的,纯粹的(pure),彻底的”,英文释义:used to emphasize how very great, important, or powerful a quality or feeling is; nothing except,举个🌰:

I'll never forget the look of sheer joy on her face.

我永远也不会忘记她满脸喜悦的神情。



variety


表示“多样化;变化”,英文解释为“the characteristic of often changing and being different”举个🌰:

When planning meals, you need to think about variety and taste as well as nutritional value.

做饭时,你既需要考虑饭菜的营养价值,又需要考虑饭菜的花样和味道。



diversity


表示“多样性,多样化”,英文解释为“the fact of many different types of things or people being included in something; a range of different things or people”举个🌰:

Does television adequately reflect the ethnic and cultural diversity of the country?

电视节目能充分反映出这个国家民族和文化的多样性吗?



genre


genre /ˈʒɑːnrə/ 表示“(尤指艺术的)风格,类型,体裁”,英文解释为“a style, especially in the arts, that involves a particular set of characteristics”举个🌰:

What genre does the book fall into - comedy or tragedy?

这本书属于什么体裁——喜剧还是悲剧?



tone


1)表示“风格;基调,格调;气氛”,英文解释为“the general mood or main qualities of something”举个🌰:

I didn't like the jokey tone of the article - I thought it was inappropriate.

我不喜欢这篇文章的搞笑风格——我觉得这不恰当。


2)表示“色调”,英文解释为“a form or degree of a colour”,如:warm tones of brown and yellow 棕色和黄色这种暖色调。



First, it's important to point out that one of the most notable aspect of Vol I's release strategy was the fact that Netflix presented different episode orders to different viewers in an attempt to identify if any particular episodes disrupted the bingeability of the whole collection, so one obvious reason could be that Netflix simply determined an 8 episode Vol. 2 would be more engaging for viewers. If they found, for example, that some people were falling off around the halfway point and wouldn't return to finish, then it certainly makes more sense to provide seasons with a more consumable episode count.


首先,需要指出的是,第一季的发行策略中最值得注意的一点是,Netflix向不同的观众展示了不同的剧集顺序,试图确定是否有任何特定的剧集破坏了整个系列追剧完整性,所以一个明显的原因可能是Netflix只是确定8集的第二季会更吸引观众。例如,如果他们发现有些人在中途就放弃了,而且不会再回来看完,那么提供一季更易追完的集数当然更有意义。



bingeability


Bingeability: The ability to to binge-watch tv shows or movies for long periods of time!


binge可以作动词,也可以作名词,表示“(尤指在饮食和花钱方面)无节制的狂热行为,狂欢,放纵,狂闹”,英文解释为“an occasion when an activity is done in an extreme way, especially eating, drinking, or spending money”,如:a drinking/eating/spending binge 狂饮/暴食/滥花钱,举个🌰:

He went on a five day drinking binge.

他连续5天狂饮。


📍binge drinking可以指“暴饮(酒),酗酒”(the activity of drinking too much alcohol on one occasion)。


📍binge watching可以理解为“无节制地狂看某部电视连续剧”或者说“追剧,刷剧”;binge-watch作动词举个🌰:

We binge-watched an entire season of Breaking Bad on Sunday.

我们星期天一口气看完了整季的《绝命毒师》。


📍《经济学人》(The Economist)一篇讲述奈飞(Netflix)的文章中提到:Investors lap it up as hungrily as Netflix binge-watchers, who now number 193m worldwide. 投资者对奈飞的追捧一如从世界各地到它网上追剧的1.93亿



engaging


表示“令人愉快的;有吸引力的;迷人的”,英文解释为“pleasant, attractive, and charming”如:an engaging smile/manner/person 迷人的微笑/迷人的风度/魅力十足的人。



Another factor to consider is the 26-month gap between Vol. I and Vol. II, and with the first trailer confirming Vol. III is already on the way for a 2022 release, it's highly possible Netflix opted for a lower episode count in order to minimize the time between seasons as they've done for a number of other shows. Of course, with delays due to coronavirus in 2020, it's also possible season 2 was originally twice as long and it was cut in half to avoid further delay, allowing them to release the other half of the episode as Vol. 3. Considering the production timeline on animation of this caliber, it's likely the shorts belonging to Vol. 3 were in the works well before Vol 3. was even confirmed, adding credence to the theory Vol 2. was split up.


另一个需要考虑的因素是第一季和第二季之间有26个月的间隔,而且第一部预告片确认第三季将于2022年发布,Netflix极有可能选择较低的集数,以尽量缩短各季之间的时间,就像他们为其他一些节目所做的那样。当然,由于2020年冠状病毒导致的延迟,也有可能第二季原本是两倍长,为了避免进一步的延迟,他们把第二季的一半剪掉,作为第三季发布。考虑到这种水平的动画的制作时间表,很可能属于第三季的短剧在第三季确定之前就已经开始制作了,为第二季被拆分的说法增加了可信度。



trailer


trailer /ˈtreɪlə/,表示“(电影或电视节目的)预告片”,英文解释为“a series of short scenes from a film/movie or television programme, shown in advance to advertise it”。


📍常出现的还有一个词叫teaser,词典里的意思是“前导广告,悬念式广告(含蓄而引人好奇)”,英文解释为“an advertisement for a product that does not mention the name of the product or say much about it but is intended to make people interested and likely to pay attention to later advertisements”。也可以用来指“预告”,“预热”片。




opt


表示“选择”,英文解释为“If you opt for something, or opt to do something, you choose it or decide to do it in preference to anything else.”举个🌰:

Depending on your circumstances you can opt for one method or the other.

根据自己的情况,你可以选择这种或那种方法。



caliber / calibre


calibre /ˈkælɪbə/ caliber /ˈkælɪbər/ 表示“质量;水准;才能,能力”,英文解释为“the quality of someone or something, especially someone's ability”举个🌰:If teaching paid more it might attract people of (a) higher calibre.

如果提高教师的工资,也许会吸引更高水平的人才。



credence


表示“支持;相信,信任”,英文解释为“the belief that something is true”举个🌰:

I'm not prepared to give credence to anonymous complaints.

我不会相信那些匿名投诉。



The exact release date for Love, Death & Robots Vol. 3 hasn't been confirmed yet, but if it is actually the second half of Vol. 2, then, fortunately, it should be expected probably in Q1 2022, although it will also be shorter than the first season. On the bright side, if Vol 2. does well, it's possible Vol. 4 could be underway in the near future, in order to keep the wait between future seasons shorter than the initial 26-month gap between Vol. 1 and Vol. 2.


《爱、死亡&机器人》第三季的确切发行日期尚未确认,但如果它实际上是第二季的后半部分,那么幸运的是,它应该有望在2022年第一季度发行,尽管它也将比第一季短。从好的方面看,如果第二季表现良好,第四季有可能在不久的将来进行,以便使未来各季之间的等待时间比第一季和第二季之间最初的26个月差距更短。



on the bright side


表示“看到光明的一面,看到好的一面”,英文解释为“to find good things in a bad situation”举个🌰:

Look on the bright side - no one was badly hurt.

幸运的是没有人受重伤。



Whatever the reason, the faster turnaround between seasons means potentially more Love, Death & Robots to go around.


不管是什么原因,各季之间更快的接续时间意味着可能会有更多的《爱、死亡&机器人》可以看。



turnaround


表示“(接活到交活之间的)周转期,时限,周转时间”,英文解释为“the amount of time it takes to do a piece of work that you have been given and return it”举个🌰:

It is possible to produce a result within 24 hours but the standard turnaround is 12 days.

有可能在24小时之内得出结果,但正常的周期是12天。



go around/go round


表示“满足大家的需要;足够分给每个人”,英文解释为“If there is enough of something to go round, there is enough for everyone in a group of people.”举个🌰:

Are there enough pencils to go round?

铅笔够分吗?


谢谢你看到这里呀

公众号后台对话框里发送:666

参与抽奖(5月20日0点开)

公众号后台对话框里发送:沙发

沙发计划,抢沙发拿奖励

公众号后台对话框里发送:打卡

每天持续行动打卡计划


- 推荐阅读 -

「才思汇」是什么?

我的2020年度报告

为了这个合集,准备了整整4个月。

2000天,我是怎么坚持下来的

写在六周年的话

- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2021年5月14日

第2288天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存