查看原文
其他

《国风·郑风·东门之墠 》


东门之墠


东门之墠,茹藘在阪。

其室则迩,其人甚远。


东门之栗,有践家室。

岂不尔思?子不我即!




注  释

  1. 墠(shàn):经过整治的郊野平地。

  2. 茹藘(rú lǘ):草名。即茜草。

  3. 阪(bǎn):小山坡。

  4. 迩(ěr):近。

  5. 栗:木名。

  6. 有践:同"践践",行列整齐的样子。

  7. 家室:房舍;住宅。

  8. 不尔思:即不思尔。不想念你。

  9. 不我即:即不即我。我不想亲近你;即:走进,接近。


译  文:

东门附近有广场,茜草沿着山坡长。他家离我近咫尺,而人却像在远方。

东门附近种板栗,房屋栋栋排得齐。哪会对你不想念,不肯亲近只是你。


图文来源于网络,若有侵权,请联系删除。


点击下面“阅读原文”查看更多


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存