其他

晚听 | 来点酒,来点面包,把你的心交给它自己

2018-04-27 陈杰瑞 BBC英语听力
晚听英语每晚九点,为你读诗


原来,你也在这里

2018.04.27 GOODNIGHT

主播© / 陈杰瑞

音乐© /《Per il mio amore》Quadro Nuevo 





Love after love


Lyrics: Derek Walcott



The time will come


when, with elation


you will greet yourself arriving


at your own door, in your own mirror


and each will smile at the other's welcome,


and say, sit here. Eat.


You will love again the stranger who was your self.


Give wine. Give bread. Give back your heart


to itself, to the stranger who has loved you


all your life, whom you ignored


for another, who knows you by heart.


Take down the love letters from the bookshelf,


the photographs, the desperate notes,


peel your own image from the mirror.


Sit. Feast on your life.


译文参考


爱之后的爱


作者:德雷克•沃尔科特  译者:张文武


这一刻终将到来,


当你充满喜悦地


在自己的门前,在自己的镜子里


欢迎自己


并为此与自己相视而笑,


说,坐下来。吃吧。


你会重新爱上这个陌生人——你自己。


来点酒。来点面包。把你的心交给


它自己,交给那个曾用一生爱过你的


陌生人,你曾为了另一个人而


忽视过的那个人,了解你内心的人。


从书架上取下那些情书,


那些照片,那些绝望的笔记,


从镜子里剥下自己的影子。


坐下来。享受你的生命。




- 关于作者 -


德里克•沃尔科特(DerekWalcott,1930-),生于圣•卢西亚。诗人,剧作家及画家。出版过戏剧集和多种诗集。被誉为“今日英语文学中最好的诗人”(布罗茨基语)。在圣玛利大学和西印度的牙买加大学读过书,毕业后搬到特立尼达岛居住,并从此成为艺术评论家,在其作品中,探索和沉思加勒比海的历史、政治和民俗、风景,有强烈的历史感。他的诗因“具有伟大的光彩,历史的视野,献身多元文化的结果”,而获1992年诺贝尔文学奖。



热文推荐:


《演员》英文版 | 薛之谦


- END -


主播简介:陈杰瑞,男,广东潮州人,年龄不详,为人闷骚,昼伏夜出,独特声线,撩完就跑~~微信公众号:晚听英语(ID:nineradio),新浪微博@Jerry陈杰瑞。


晚听英语

每晚九点,为你读诗

哄你睡觉

欢迎收听晚听英语


早些休息,晚安

✬如果你喜欢这篇文章,欢迎分享到朋友圈✬

耳朵怀孕不负责

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存