查看原文
其他

给妻子:题我的一本诗集

2017-12-27 Tracy Zhu 英语相伴

  点击收听  ▾


To My Wife

With a Copy of My Poems

给妻子:题我的一本诗集


By Oscar Wilde

作者:奥斯卡·王尔德 [英] 

译者:汪剑钊

☊ 朗读:Tracy Zhu

I can write no stately proem

我写不出华丽的序言

As a prelude to my lay

作为这些短歌的序曲

From a poet to a poem

我胆敢在此说出的只是

I would dare to say

一个诗人到一首诗

For if of these fallen petals

倘若这些凋落的残花

Once to you seem fair

能有一朵你觉得美丽

Love will waft it till it settles

爱就会将它吹送

On your hair

安息在你的发丝

And when wind and winter harden

当北风与冬天让一切凝固

All the loveless land

一切变成爱的荒原

It will whisper of the garden

它就会低诉花园的絮语

You will understand

你就会恍然大悟



在温柔的时光中 聆听你

  留言区,聊聊你的故事 



今日美文朗读

你 阅 读 过 的 每 段 文 字

都 将 成 为 你 的 一 部 分

下载音频请到喜马拉雅FM

搜索主播名称:英语相伴




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存