查看原文
其他

美文朗读 | 林语堂的人生哲学——Human Life A Poem

2018-04-17 Flora Fang 英语相伴



人生如诗

Human Life A Poem

Read by Flora Fang



I think that, from a biological standpoint, human life almost reads like a poem. It has its own rhythm and beat, its internal cycles of growth and decay. 

我以为,从生物学角度看,人的一生恰如诗歌。人生自有其韵律和节奏,自有内在的成长与衰亡。

 

It begins with innocent childhood, followed by awkward adolescence trying awkwardly to adapt itself to mature society, with its young passions and follies, its ideals and ambitions; then it reaches a manhood of intense activities, profiting from experience and learning more about society and human nature.

人生始于无邪的童年,经过少年的青涩,带着激情与无知、理想与雄心,笨拙而努力地走向成熟。后来人到壮年,经历渐广,阅人渐多,涉世渐深,收益也渐大。


At middle age, there is a slight easing of tension, a mellowing of character like the ripening of fruit or the mellowing of good wine, and the gradual acquiring of a more tolerant, more cynical and at the same time a kindlier view of life.

及至中年,人生的紧张得以舒缓,人的性格日渐成熟,如芳馥之果实,如醇美之佳酿,更具容忍之心。此时处世虽不似先前那么乐观,但对人生的态度趋于和善。


Then In the sunset of our life, the endocrine glands decrease their activity, and if we have a true philosophy of old age and have ordered our life pattern according to it, it is for us the age of peace and security and leisure and contentment; finally, life flickers out and one goes into eternal sleep, never to wake up again.

再后来就是人生迟暮,内分泌系统活动减少。若此时吾辈已经悟得老年真谛,并据此安排残年,那生活将和谐、宁静,安详而知足。终于,生命之烛摇曳而终熄灭,人开始永恒的长眠,不再醒来。




发送朗读语音打卡

扫描下方海报二维码


关于我们

感谢关注“英语相伴”。我是Flora Fang,蔚来英语俱乐部合伙人、“英语相伴”公众号主播。“英语相伴”旨在持续为英语爱好者提供价值好文。你还可以参与每日跟读打卡,和热爱英语的伙伴切磋。参与打卡,请扫描原声跟读海报中的二维码;加入蔚来英语免费口语群,请添加微信号:sharpen666,并备注:申请入群。


在温柔的时光中 聆听你

  留言区,聊聊你的想法 


英语相伴

你 阅 读 过 的 每 段 文 字

都 将 成 为 你 的 一 部 分

下载音频请到喜马拉雅FM

搜索主播名称:英语相伴


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存