查看原文
其他

馆藏好书 | 《菜根谭 译注》(原文注释)

2018-03-18 居士亭



正心修身,养性育德

《菜根谭》是明朝还初道人洪应明收集编著的一部论述修养、人生、处世、出世的语录集,为旷古稀世的奇珍宝训。对于人的正心修身、养性育德,有不可思议的潜移默化的力量。


其文字简炼明隽,兼采雅俗。似语录,而有语录所没有的趣味;似随笔,而有随笔所不易及的整饬;似训诫,而有训诫所缺乏的亲切醒豁;且有雨余山色,夜静钟声,点染其间,其所言清霏有味,风月无边。


 编辑推荐 

《菜根谭》融汇了儒释道三家的思想,是中华文化中修身、处世智慧的高度总结。这本初只流布于民间的小书,在时间的沉淀下越发彰显出其巨大的生命力。尤其是传到日本后,更是刮起了一股“《菜根谭》热”。品读这本书,将让你更深的体会到中华文化的生命智慧。



 书籍简介  


《菜根谭》亦名《菜根谈》,宋代汪信民常言「人常咬得菜根,则百事可做」。朱熹曾云「某观今人因不能咬得菜根而至于违其本心者众矣,可不戒哉!」《明心宝鉴》中有「心安茅屋稳,性定菜根香。世事静方见,人情淡始长」的句子。书名盖得于此。古德今儒对此也有许多解释,洪应明的友人于孔兼在《菜根谭题词》中认为:「谭以菜根名,固自清苦历练中来,亦自栽培灌溉里得,其颠顿风波,备尝险阻可想矣。」清代三山病夫通理《菜根谭原序》:「菜之为物,日用所不可少,以其有味也。但味由根发,故凡种菜者必要厚培其根,其味乃厚。似此书所说世味及出世味皆为培根之论,可弗重欤?又古人云『性定菜根香』。夫菜根,弃物也,而其香非性定者莫知。如此书,人多忽之,而其旨唯静心沉玩者方勘领会。」毛泽东说:「嚼得菜根者,百事可做。」俗语亦云:「布衣暖,菜根香,读书滋味长。」

 

蔬菜虽乃便宜粗贱之物,却是中国人必不可缺的平常日用。以「菜」为名,所谈的也皆是人生平常日用的涉世之道,蕴涵着作者「平平淡淡才是真」的世界观,正如书中所云:「浓肥辛甘非真味,真味只是淡;神奇卓异非至人,至人只是常。」「根」,是本源,是万物万事重要关键之所在。传统的中国文化重视「根」,《菜根谭》将「德」视作「根」,视作「主」,如「德者事业之基,未有基不固而栋宇坚久者;心者修行之根,未有根不植而枝叶荣茂者」,「德者才之主,才者德之奴」。洪氏以「根」入名,所谈的皆是人生至重要至关键的性德修养。「菜根」二字,还表达了一种清贫的生活方式,表现了古代文人对于清贫的淡然态度。听涛馆主人在《<反菜根谭>序》中云:「菜根不能食,普天之下皆食菜叶,几人能食菜根耶?洪氏所言,英雄之处世间也,仙佛之居乐土也,非凡夫之处俗世也。」其实作者以「菜根」为本书命名,意谓「人的才智和修养只有经过艰苦磨炼才能获得」,又是以菜根之清苦历练来比喻自己历经人世沧桑后所获得的一种超逸、通达之品格。因此人若修养至「性定菜根香」的境界,则人生可得大自在。

 

「谭」,从言从覃。「覃」本义为「深不可测」,转义为「深」。「言」与「覃」联合起来表示「深入交谈」。「菜根谭」的意思就是对艰苦磨炼的深入探讨。洪氏备尝人世艰辛,但又不失奋发进取之志,因而写成这部感悟人生、体验生命、劝勉世人的书。读《菜根谭》,体味人生的百种滋味,就能做到「风斜雨急处,立得脚定。花浓柳艳处,着得眼高。路危径险处,回得头早」。作者将菜味比作世味,须培本固根、静心沉玩,方能领悟其中的妙旨。


 

《菜根谭》采用的是语录体的格言式小品,属晚明的「清言体」,这种小品文风格清新灵动,行文如流水。因而《菜根谭》文字隽永精美、对偶工整,语言文白并用、凝练上口,经典之语、市井之言熔于一炉,雅俗共赏。

 

全书没有严密的逻辑体系,完全由作者侃侃而谈,如叙家常,一段话数十、百字不等,阐述了为人应世、淡泊从容、修身养性、怡情适性、功业成败、返朴归真等方面内容,融合了多种观点,从而形成了一套独特的为人处世方式,表现了古人对人生、人际、人性的见解。它的价值不仅仅在于论述修养、人生、处世、出世,更重要的是广泛融汇了我国传统名家名派的思想,尤其是传统哲学的主流——儒、释、道三家的思想,将儒释道三家熔为一炉,把出世和入世有机结合起来,充分反映了中国传统思想文化的境界,是三教真理的结晶,承载着万古不易的教人传世之道,为旷古稀世的奇珍宝训。它的传世,对于人的正心修身,养性育德,有不可思议的潜移默化的力量。

 

《菜根谭》目前存有两个刻本,明刻本和清刻本,本书将两个版本都辑录在内,采用的是「正文+注释+译文」的方式,对正文中一些生僻词汇及典故作了注解,以便读者理解。明刻本分前后两集,共三六二则;清刻本分修省、应酬、评议、闲适和概论五个部分,共四〇八则。两个版本中有一九三则基本相同,相同部分只辑录正文,以保持版本的完整性,并未重复译注。

 

实际上,《菜根谭》刚问世的时候,只是在民间流传,并未引起太大的轰动,直到后来,越来越多的人们才发现它的价值,尤其是传到日本后。早在明治维新时期,好几个版本的《菜根谭》便已风行,且日本人有自己的注释本流传。二十世纪八十年代,日本企业界甚至掀起了一股「《菜根谭》热」,认为这部书是企业用人的「准绳」、经营管理的「指南」、业务推销的「参谋」、企业家自我修养的「好教材」。而国内目前在提倡复兴传统文化的大环境下,《菜根谭》的价值被重新认定,其影响也越来越大。但是对于经典的理解,人们的体会各有不同,《菜根谭》的奥妙还有待更多读者的开掘。



▼ 点击“阅读原文”,查看书籍 - 《菜根谭 译注》

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存