查看原文
其他

【唐诗三百首】181 杜甫《宿府》

《宿府》

作者:杜甫 演播:白云出岫
清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。
永夜角声悲自语,中庭月色好谁看。
风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。
已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。

【译文】

井畔梧桐在秋夜的风中抖动,只有蜡烛残光照着孤单的我。
长夜里号角声悲壮似在自语,天空中的月色虽好谁与我共赏。
光阴荏苒哪里寻觅亲人音信?关塞一片萧条寻找归路艰难。
我已忍受十年的飘零生活,把家安在这里不过勉强栖身。

【注释】

1.府:幕府。古代将军的府署。杜甫当时在严武幕府中。
2.井梧:梧桐。叶有黄纹如井,又称金井梧桐。梧:一作“桐”。
3.炬:一作“烛”。
4.“永夜”句:意谓长夜中唯闻号角声像在自作悲语。永夜:整夜。自语:自言自语。
5.中天:半空之中。
6.风尘荏苒:指战乱已久。荏苒:犹辗转,指时间推移。
7.关塞:边关;边塞。萧条:寂寞冷落;凋零。
8.伶俜(pīng):流离失所。十年事:杜甫饱经丧乱,从天宝十四年(755.年)安史之乱爆发至作者写诗之时,正是十年。
9.“强移”句:用《庄子·逍遥游》“鹪鹩巢于深林,不过一枝”意,喻自己之入严幕,原是出于为一家生活而勉强以求暂时的安居。强移:勉强移就。
10.一枝安:指他在幕府中任参谋一职。

查看合集请在公众号中回复“唐诗三百首

观看更多精彩视频长按下图识别二维码关注中学生听书视频号

点击下面“阅读原文查看更多听书

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存