查看原文
其他

思政课 | No human rights? No human left!

北中医胡兵的公号 读读马原著2 2022-09-14

动态文字展示《世界人权宣言》


12月10日,国际人权日

虽然美国已在2018年6月19日宣布

退出联合国人权理事会

就是说,退出了国际人权组织

但是人家“人权灯塔”帽子还在

你看,这两天美国驻华大使馆

的微博和微信公众号如约而至

连发两个推送,大谈美丽人权

↓↓↓





No human left

Cartoon: Luo Jie/China Daily


然鹅,立刻打脸的是

美国单日新增新冠肺炎确诊病例

已经高达近23万

累计即将突破1600万

累计死亡病例马上就要超过30万

单日死亡病例已经突破了3000人



当年911恐怖袭击造成的死亡人数

也不过是2996人!

美国现在每天一次911啊这是!

(啊~这倒装句暴露了老编的籍贯

这这这,这简直就是美国精英阶层

对美国民众的慢性而血腥的屠杀!



还记得川普在上半年说的good job(屁话)吗



现在美国的911急救系统已接近极限



一位曾前往伊拉克的退伍老兵、现急诊科医生

在接受美国媒体采访时表示

美国的这场新冠疫情

比他在伊拉克前线所经历的还糟糕



可是,美国社会却被美国政府洗脑

支持科学的人成为恶毒的攻击目标



所以,美国驻华大使馆一谈到“人权

就立刻遭到了大量中国网民的围观

↓↓↓




真是——

美利坚的人权

一天一个911



2020年世界人权日(12-10)

联合国秘书长古特雷斯致辞

↓↓↓


 “恢复得更好:挺身维护人权”

“RECOVER BETTER:STAND UP FOR HUMAN RIGHTS”


2020年12月10日,纽约


冠状病毒病(COVID-19)疫情强化了有关人权的两个基本事实。

The COVID-19 pandemic has reinforced two fundamental truths about human rights.

第一,侵犯人权行为对我们所有人都造成伤害。

First, human rights violations harm us all.

COVID-19疫情给弱势群体包括一线工作人员、残疾人、老年人、妇女和女童以及少数族裔带来极其严重的冲击。

The COVID-19 pandemic has had a disproportionate impact on vulnerable groups including frontline workers, people with disabilities, older people, women and girls, and minorities.

疫情肆虐的原因在于贫困、不平等、歧视、破坏自然环境和其他侵犯人权行为给各个社会带来巨大的脆弱性。

It has thrived because poverty, inequality, discrimination, the destruction of our natural environment and other human rights failures have created enormous fragilities in our societies.

与此同时,这场大流行病疫情还给限制公民空间和媒体自由的高压安全对策和镇压措施提供了借口,不断破坏人权。

At the same time, the pandemic is undermining human rights, by providing a pretext for heavy-handed security responses and repressive measures that curtail civic space and media freedom.

本次疫情所昭示的第二个事实是,人权具有普遍性,人权保护我们所有人。

The second truth highlighted by the pandemic is that human rights are universal and protect us all.

应对疫情的有效办法必须以团结与合作为依托。

An effective response to the pandemic must be based on solidarity and cooperation.

面对全球威胁,分裂做法、威权主义和民族主义毫无意义。

Divisive approaches, authoritarianism and nationalism make no sense against a global threat.

必须把人民及其权利置于抗疫举措和恢复办法的重中之重。我们需要建立全民健康覆盖等人人皆享和以权利为基础的框架,以战胜这场大流行病疫情,保护我们的未来。

People and their rights must be front and centre of response and recovery. We need universal, rights-based frameworks like health coverage for all, to beat this pandemic and protect us for the future.

我的人权行动呼吁阐明了人权在应对危机、性别平等、公众参与、气候正义和可持续发展等方面的核心作用。

My Call to Action for Human Rights spells out the central role of human rights in crisis response, gender equality, public participation, climate justice and sustainable development.

值此人权日并在每一天,让我们以人权为重中之重,决心采取集体行动,摆脱COVID-19疫情实现疫后恢复,为所有人建设更美好的未来。

On Human Rights Day and every day, let’s resolve to act collectively, with human rights front and centre, to recover from the COVID-19 pandemic and build a better future for all.


安东尼奥·古特雷斯

António Guterres


1948年12月10日

第三届联合国大会通过了

《世界人权宣言》共30条

并确定每年12月10日为国际人权日

也称世界人权日

1966年12月16日

联合国又通过了

《公民权利和政治权利国际公约》

目前,《世界人权宣言》有500多个语言版本

另外,联合国还以
中文、英文、法文、阿拉伯文、俄文和西班牙文
出版了漫画图册
最后,还是一起看看漫画吧
↓↓↓



最后的最后

我们还是听一听

马克思和恩格斯

是咋说人权的吧

↓↓↓


广西师范大学方艳老师为您朗读

高放高哲张书杰等教授主编

《马克思恩格斯要论精选》

(增订本)

2016年版,70万字


第一章  论自然 · 人类 · 社会

二 关于人类(八)人的权利

附1:朗读文本



来源:综合各大网站和自媒体


相关链接:

思政课 |【双语图】美国新冠死亡超21万,没有生命何谈人权?

思政课 | 这就是中国【12】张维为:谈谈人权

思政课 |《为人民谋幸福:新中国人权事业发展70年》白皮书

思政课 | 国新办发表白皮书《新疆的反恐、去极端化斗争与人权保障》

思政课 | 国新办发表《2018年美国的人权纪录》

马克思恩格斯论人权 | 008 方艳老师朗读

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存