查看原文
其他

BIBF“国际青年出版交流研学培训计划”精彩回顾

国际图书 国际图书 2023-07-07




2023年6月18日,由中国图书进出口(集团)有限公司开展的BIBF“国际青年出版交流研学培训计划”在北京圆满收官。来自英国、奥地利、匈牙利、土耳其、波兰、乌兹别克斯坦、伊朗、韩国8个国家有出版经验与发展潜力的青年出版人、编辑、汉学家等海外学员在一系列出版行业交流与文学活动中度过了一段有益而难忘的旅程。


此次“培训计划”依托BIBF国际书展优势,开展机构拜访、文学交流、公共讲座、版权贸易工作坊等专业活动,有效提升了海外学员对中国出版行业认识的深度和广度,助力海外学员未来参与更多与中国出版相关的文学交流活动。


实地走访

深入了解中国图书出版业


通过走访人民文学出版社、中信出版社、磨铁文学、PAGEONE书店等文化机构,加深海外学员对中国图书编辑、出版流程和出版行业专业化、市场化的认知;通过对卖场即销售终端的直接考察,使得海外学员更为直观、真实地了解图书销售情况,助推实现更多中外出版交流合作。


走访人民文学出版社

走访中信出版社

走访磨铁文学

参观PAGEONE书店


文学对话

架起中外文化交流桥梁


“培训计划”期间,学员与10多位中国作家面对面沟通交流,开展文学对话,先后参加了“故事沟通世界:刘震云对话三十国汉学家”“故事沟通世界:曹文轩对话三十国汉学家”等品牌活动;参与了“‘扬帆计划·文学沙龙”“少年的孤独与成长:儿童文学里的自我疗愈”“文学:记忆和虚构”“仲夏文学之夜”等文学沙龙。


  左右滑动 

海外学员参加丰富多彩的文学交流活动


版权洽谈

推动中国图书版权输出


海外学员与人民文学出版社、中国大百科全书出版社、二十一世纪出版社、作家出版社、上海文艺出版社、化学工业出版社等国内出版社编辑、版权经理进行面对面业务洽谈,遴选适合在本国翻译出版的中国图书。


海外学员参观BIBF并进行版权洽谈


海外学员在版权贸易工作坊1对1洽谈图书版权


名家讲座

专业分享,促进中外交流互鉴


中国图书评论学会副会长、中国人民大学原副校长贺耀敏教授以“共建更加开放的图书世界”为题,从书的公司、书的诞生、书的旅行、书的结缘四部分向海外学员分享中国出版概况,用生动的案例向学员展示中国出版的专业与实力,深受海外学员喜欢。随后,各国学员围绕本国出版现状进行专业分享。


  左右滑动 

贺耀敏教授与学员分享和互动


  左右滑动 

海外学员分享本国出版行业概况


文化体验

感知传统与当代和谐发展的中国形象


“培训计划”期间,邀请海外学员参观中国工艺美术馆,亲身体验书法临摹,感受中国传统文化的独特魅力,以及当代中国对传统文化的保护与传承。



“国际青年出版交流研学培训计划”旨在为海外青年编辑、出版人、版权代理等出版从业人员提供关于中国内容的专业培训,搭建出版国际人脉网络,提升国际出版从业人员关于中国内容的图书遴选和选题创作的国际视野与话题意识,以“书”为媒,推动中外文明交流互鉴。




文字:张文静 张旻月

校对:周佳 刘怡

排版:张旻月

审稿:王宇燕 赵大新

关于我们

海外业务中心


海外业务中心是中图公司推进文化“走出去”和国际化的重要部门。海外业务中心为中外客户提供纸质出版物出口、电子出版物出口、国际出版、版权代理、翻译资源和交流培训等全方位的“走出去”服务。其中出口业务涵盖书刊、音像、电子出版物、数字产品等各类出版物,年经营品种达30多万种,海外客户遍布全球170多个国家和地区,占中国出版物出口市场份额的30%以上。


海外业务中心与国内外上千家出版社建立了广泛的联系,与世界各地200多名汉学家、翻译家进行深度合作,已实现版权输出1000多种,授权作品涉及40多个语种。同时,代理50多位中国知名作家的作品,并促成了莫言、余华、阿来、麦家、曹文轩、王安忆、周大新、李敬泽、陈染、林白、迟子建、徐则臣、阿乙、盛可以、马伯庸等作家的作品输出版权到世界多个国家。


“故事沟通世界”、“多语种翻译工作坊”、“译国书香”是海外业务中心在北京国际图书博览会上开展的文化交流品牌项目,通过邀请国内外出版人、翻译家、汉学家和作家开展互动交流活动,积极推动中国文学、文化更好地走向世界。



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存