查看原文
其他

《你好,中国》( Hello, China ):73 Tulou Building-(土楼)

Love English 2 2022-12-23

Hello China 英文版《你好,中国》是由中国国家广电总局主办、中国国际广播电台、高等教育出版社联合策划实施的大型多媒体系列文化项目。本分享视频来自腾讯视频,版权归原作者所有,本分享旨在学生英语学习。

Hello China 英文版《你好,中国》选取了100个代表中国传统文化精髓的汉语词汇,从不同侧面反映中国文化的博大精深。

The tǔ lóu building is a special residence in China .

Central China was in a state of war in the 10th century. Large numbers of people migrated to the mountainous region in southeast China. They built tǔ lóu with clay and rocks for living and defense. Circles of rooms are enclosed by another circle. Rooms are connected by round corridors . The second floor is used as a granary. The third and fourth floors are used as bedrooms. There are more than 300 rooms in the largest tǔ lóu, which can accommodate more than 800 people. The center of tǔ lóu is the public area with wells and kitchens.

Family meetings are held on the axis. People have lived in the tǔ lóu, cooking, washing clothes, and holding ceremonies for ancestor worship in harmony for hundreds of years.

Now tǔ lóu are open to the public. You can experience the family love and unsophisticated customs when you pass by the lovely windows.

单词速记:

1.migrate [ˈmaɪɡreɪt]  v.(随季节变化)迁徙;移居;迁移;移动;转移
migr 迁移 + ate 表动词 → 迁移,移居
Swallows migrate south in winter.
燕子在冬天迁徙到南方。

2.granary [ˈɡrænəri]  n.谷仓;粮仓
gran 颗粒,谷粒 + ary 场所 → 放谷粒的地方 → 粮仓
The granaries containing last year's harvest are nearly empty.
贮存去年收割的粮食的谷仓几乎空了
 
拓展:
词根gran,grain = seed 谷物,谷粒,种子
来自拉丁语的gran 意为seed,它的变形为grain。 
ingrained [ɪnˈɡreɪnd](把种子播在里面的in(=in) + grain<gran(=seed))adj.(习惯等)根深蒂固的;(诺言等)彻头彻尾的
ingrain[ɪnˈɡreɪn] v.生染;使(习惯等)根深蒂固;(adj.)生染的;根深蒂固的;(n.)生染的纤维
Adults' racial prejudice has typically been ingrained since childhood.
成年人的种族偏见从孩童时期就已经根深蒂固了。 
granite [ˈɡrænɪt] [gran 谷物  + -ite 名词后缀 表名词,"人或物" → 谷物的生命力都很强→引申出 坚毅] n.坚毅,坚韧不拔;花岗石
granule [ˈɡrænjuːl] [gran谷物+-ule表示小→ “小谷粒” → 细粒] n.细粒,颗粒
granulate [见上,-ate动词后缀,使…] v.使成粒状
granular [ˈɡrænjələr]  [见上,-ar…的] adj. 颗粒状的
granularity [见上,-ity名词后缀] n.颗粒状
grange [ɡreɪndʒ] [gran谷物 + -e 后缀 → 生产谷物的地方”→] n.农场,农庄,田庄

granger [ˈgreɪndʒər] [见上,-er表示人 →] n.田庄里的人,农民

 
3.corridor [ˈkɔːrɪdɔːr]  n.(建筑物内的)走廊,过道,通道;(火车上的)走道;走廊(一国领土通过他国境内的狭长地带);空中走廊(一国领空中允许他国飞机经过的区域)
His room is along the corridor.
他的房间就在走廊边。
 
4.ancestor worship [ˈænsestər ˈwɜːrʃɪp]  祭祖
Ancestor worship is a Chinese tradition dating back thousands of years.
中国祭祀祖先的传统已有数千年之久。
 
5.accommodate [əˈkɑːmədeɪt]  v.为(某人)提供住宿(或膳宿、座位等);容纳;为…提供空间;考虑到;顾及
ac 加强 + com 共同 + mod 方式 + ate 表动词 → 方式相同 → 与…符合
The hotel can accommodate up to 500 guests.
这家旅馆可供500位旅客住宿。

6.unsophisticated [ˌʌnsəˈfɪstɪkeɪtɪd] adj.单纯的;阅历浅的;涉世不深的;不谙世故的;基本的;简单的;不复杂的
sophisticated [səˈfɪstɪkeɪtɪd]  adj.见多识广的;老练的;见过世面的;复杂巧妙的;先进的;精密的;水平高的;在行的
比较级:more sophisticated 最高级:most sophisticated
sophisticate [səˈfɪstɪkeɪt]  n.老于世故的人;见多识广的人
sophist 博学之人;诡辩家 + ic + ate → 善于诡辩 → 使老于世故
sophist [ˈsɑːfɪst]  n.(古希腊的)哲学教师;(尤指怀质疑态度的)哲人,智者;诡辩者;诡辩家
soph 智慧,聪明 + ist 表人 → 博学之人;诡辩家
It was music of a rather crude kind which unsophisticated audiences enjoyed listening to...
这是一种平民品味的听众喜欢听的简单粗糙的音乐形式。

长按识别二维码可关注该微信公众平台
经典回顾

《你好,中国》( Hello, China ):72 -Alleyway(胡同)

《你好,中国》( Hello, China ):71 Courtyard-(四合院)
《你好,中国》( Hello, China ):70 Family-(家)
《你好,中国》( Hello, China ):69 Chinese Names-(姓名)
《你好,中国》( Hello, China ):68 Tofu-(豆腐)

《你好,中国》( Hello, China ):67 -Ethnic Groups(民族)

《你好,中国》( Hello, China ):66 Fish-(鱼)
《你好,中国》( Hello, China ):65 Noodles-(面条)

The Sleepy Princess

《小猪佩奇》第一季第36集

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存