查看原文
其他

G20峰会杭州宣传片(英文版)

Love English 2 2022-12-23

英文纪录片70集+

130部+英文电影合集

【视频+文字】TED演讲60篇+

《你好,中国》— (Hello, China)全100集

2016中国杭州G20峰会是指2016年9月4日-5日在中国杭州召开的G20峰会。

20国集团(G20)是一个国际经济合作论坛,于1999年9月25日由八国集团(G8)的财长在德国柏林成立,于华盛顿举办了第一届G20峰会,属于非正式对话的一种机制,由原八国集团以及其余12个重要经济体组成。

峰会主题确定为“构建创新、活力、联动、包容的世界经济”。

This is a historically and culturally famous city. 

杭州是一座历史文化之城 

In 1138, the Southern Song Dynasty established their capital here. 

公元1138年,南宋定都于此。 

This is a city that enjoys a good quality of life 

杭州是一座生活品质之城 

Many world - renowned delicacies such as West Lake Fish 
and Dongpo Pork can be found here. 
西湖醋鱼、东坡肉等 

众多美食名满天下 

This is a poetic and picturesque city 

杭州是一座如诗如画的美丽城市 

A spiritual resting place for the soul 

是人们神往的心灵栖息地 

It is a city of innovation and vitality 

杭州是一座创新活力之城 

That is home to a myriad of 
young innovators and entrepreneurs. 

无数年轻人在这里创新创业。 

The “Butterfly Lovers”, “Legend of the White Snake” 
and other romantic legends were set here. 

《梁祝》、《白蛇传》等爱情传说都发端于此。 

It’s a city of love 

杭州是一座“爱”之城 

That has given birth to numerous beautiful characters 
with kindness in their hearts. 
诞生了众多助人为乐的“最美人物” 
无数美丽心灵让这座城市充满爱意。 
 
西湖十景 
Ten scenes of West Lake 

苏提春晓 

Dawn on the Su Causeway in Spring 

曲院风荷 

Curved Yard and Lotus Pool in Summer 

平湖秋月 

Moon over the Peaceful Lake in Autumn 

断桥残雪 

Remnant Snow on the Broken Bridge in Winter 

花港观鱼 

Fish Viewing at the Flower Pond 

雷峰夕照 

Leifeng Pagoda in the Sunset 

三潭印月 

Three Ponds Mirroring the Moon 

双峰插云 

Two Peaks Piercing the Clouds 

南屏晚钟 

Evening Bell Ringing at the Nanping Hill 

柳浪闻莺 
Orioles Singing in the Willows 

新西湖十景 

Ten new scenes of West Lake 

宝石流霞 

Precious stone hill floating in rosy clouds 

黄龙吐翠 

Yellow Dragon cave dressed in green 

满垅桂雨 

Sweet osmanthus rain at Manjuelong 

虎跑梦泉 

Dream of the tiger spring 

九溪烟树 

Nine creeks in misty forest 

龙井问茶 

Enjoying tea at dragon well 

云栖竹径 

Bamboo-lined path at Yunqi 

玉皇飞云 

Flying clouds over jade Emperor hill 

吴山天风 

Sky wind over Wu Hill 

阮墩环碧 
Ruangong islet submerged in greenery 

其他景点 
Other sights

孤山 Solitary hill 

楼外楼 Lou Wailou Restaurant 

西泠印社 Xiling Seal-Engravers’ Society 

西泠桥和苏小小墓 Xiling bridge and Su Xiaoxiao tomb 

岳飞庙和墓 Yue Fei’s temple and his tomb 

杭州花圃 Hangzhou flower nursery 

杭州植物园 Hangzhou botanical garden 

玉泉 Jade Spring 

灵峰探梅 Visiting Lingfeng for plum blossoms 

灵隐寺 Lingyin Temple 

杨公堤 Yang Gong causeway 

郭庄 Guo’s villa 

涌金池 Yongjin pool 

钱王祠 King Qian’s temple 

长桥 Long bridge 

六和塔 Six harmonies pagoda (Liuhe pagoda) 

钱塘江 Qiantang River 

钱塘潮 Qiantang Tide 

丝绸城 Silk city 

胡雪岩故居 Hu Xueyan’s Former Residence 

黄龙体育中心 Yellow Dragon Sports Center 

未来世界 Future World Park 

杭州乐园 Hangzhou Park 

河坊街 Hefang Street 

特色美食 Special Delicacies 

杭帮菜 Hangzhou dishes 

干炸响铃 

Stir-Fried Bean curd Rolls Stuffed with Minced Tenderloin 

西湖莼菜汤 West Lake Water Shield Soup 

西湖醋鱼 West Lake Fish in Vinegar Sauce 

南肉春笋 

Home-made Salted Pork with Spring Bamboo Shoots 

叫化童子鸡 Beggar’s Chicken 

龙井虾仁 Fired Shelled Shrimps with Dragon Well Tea 

东坡肉 Dongpo Pork 

宋嫂鱼羹 Sister Song’s Fish Broth 

糟烩鞭笋 Braised Bamboo Shoots in Wine Sauce 

鱼头豆腐 Fish Head and Bean curd Soup 

猫耳朵 Cat’s Ear (Cat-ear Shaped Pasta) 

吴山酥油饼 Wushan Hill Crispy Cake 

葱包桧儿 Shallot Stuffed Pancake 

片儿川 

Pian Er Chuan (Noodles with Preserved Vegetable, Sliced Pork, and Bamboo Shoots in Soup) 

杭州特产 Hangzhou Speciality 

杭州丝绸 Hangzhou silk 

西湖绸伞 West Lake silk umbrella 

张小泉剪刀 Zhang Xiaoquan scissors 

王星记扇子 Wangxingji fans 

西湖龙井 West Lake Longjing Tea 

西湖藕粉 West Lake lotus root powder

The financial crisis of 2008 was a warning to the world of unregulated development. It showed that the global structures had been overtaken by uncontrollable forces which threatened the markets of the world and, thereby, the stability of people’s lives across the world.

It threatened economic development in developed and developing economies.

The institutions for global regulation and care developed during and just after the second world war were found unable to cope.

Into this void G20 was initiated to produce a new body which could across the developed and developing economies bring financial and monetary stability to underpin sustainable global economic development.

Across the world we are still seeing tectonic shocks to the concept of creating a stable world which enables sustainable economic development.

In Europe, Asia, Africa and North America we can see questions being asked about globalisation and the fair spread of benefits across, and within, nations.

Old institutions have been slow to reform and adjust and the search for global answers and structures continues to challenge the world’s leaders.

This is not just about the validity and exit routes from QE, nor just about carbon emissions and green solutions. It is not just about new structures to enhance and develop the market development provided by WTO, but in the last 15 years held to modest gains.

It is about finding a global response to the opportunities for global growth to enable the peoples of the world to benefit from sustainable economic development, which will have the associated opportunity to challenge conflict and intolerance, and focus human endeavour on improving the lives of all nations.

G20 is the best forum for highlighting realities, considering options to address challenges and create communication challenges between world leaders across the developed and developing nations.

G20 is a developing body and it takes years for the participants to find their ways of effectively communicating and building the answers and the structures to enable the new world to emerge and succeed.

This G20 in China is a symbolic moment when globalisation is being challenged and all nations must commit to finding solutions and not building walls of isolation.

G20 is going to show, under China’s presidency, that there is a global way forward that is then interpreted in sectors and regions.

China’s Belt and Road Initiatives are just the sort of global growth stimulants that will bind the developing and developed nations in a project which will involve trillions of dollars, state of the art technology and transform the connectivity of Asia to Europe and Africa.

This is the time for G20 to start creating the agendas leading to the 21st century and stop the tendency towards the bad times of the 20th century.

G20’s time is coming and it should be ready.

长按识别二维码可关注该微信公众平台

《伊索寓言》—(Aesop's Fables)全30集
Seasons of China(四季中国)全24集
Journey to the West(西游记)全108集
往期回顾
中国国家形象宣传片(英文版)

重庆彭水旅游宣传片(英文版)

重庆世界旅游峰会申报片2015.9.18(英文版)

2019合肥高新区对外宣传片英文版

武汉,重出江湖!外交部向世界推介湖北武汉

Bigger Starts Here 浙江大学124年校庆英文宣传片

武汉旅游宣传片(英文版)

重庆长江索道宣传片(英文版)

宜昌首部全英文宣传片震撼上线,看完热血沸腾!太赞了!

张家界英文版宣传片震撼上线!惊艳全世界!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存