其他

国家机构改革之后,各部委的英文怎么译?

2018-03-13 马文英 翻吧

根据国务院总理李克强提请第十三届全国人民代表大会第一次会议审议的国务院机构改革方案的议案,改革后,除国务院办公厅(General Office of the State Council)外,国务院设置组成部门26个。


先来看看中国日报的报道:

According to the draft reshuffle plan, a few new departments will be established, and the future State Council will be composed of 26 ministries and commissions. The new departments proposed include the ministry of natural resources, the ministry of ecological environment, the ministry of agriculture and rural areas, the national health commission, the ministry of veteran affairs, and the ministry of emergency management.


Meanwhile, the administration of immigration affairs, the agency of international development cooperation, the banking and insurance regulatory commission, and the national market supervision administration, are among the newly established administrations affiliated to the State Council, according to the draft plan.


改革后的国务院的主要机构的中英文名称如下:

1、中华人民共和国外交部

Ministry of Foreign Affairs


2、中华人民共和国国防部

Ministry of National Defense


3、中华人民共和国国家发展和改革委员会

National Development and Reform Commission


4、中华人民共和国教育部

Ministry of Education


5、中华人民共和国科学技术部

Ministry of Science and Technology


6、中华人民共和国工业和信息化部

Ministry of Industry and Information Technology


7、中华人民共和国国家民族事务委员会

State Ethnic Affairs Commission


8、中华人民共和国公安部

Ministry of Public Security


9、中华人民共和国国家安全部

Ministry of State Security


10、中华人民共和国民政部

Ministry of Civil Affairs


11、中华人民共和国司法部

Ministry of Justice


12、中华人民共和国财政部

Ministry of Finance


13、中华人民共和国人力资源和社会保障部

Ministry of Human Resources and Social Security


14、中华人民共和国自然资源部

Ministry of Natural Resources


15、中华人民共和国生态环境部

Ministry of Ecological Environment


16、中华人民共和国住房和城乡建设部

Ministry of Housing and Urban-Rural Development


17、中华人民共和国交通运输部

Ministry of Transport


18、中华人民共和国水利部

Ministry of Water Resources


19、中华人民共和国农业农村部

Ministry of Agriculture and Rural Affairs


20、中华人民共和国商务部

Ministry of Commerce


21、中华人民共和国文化和旅游部

Ministry of Culture and Tourism


22、中华人民共和国国家卫生健康委员会

National Health Commission


23、中华人民共和国退役军人事务部

Ministry of Veterans Affairs


24、中华人民共和国应急管理部

Ministry of Emergency Management


25、中国人民银行

People's Bank of China


26、中华人民共和国审计署

National Audit Office


根据国务院组织法规定,国务院组成部门的调整和设置,提请全国人民代表大会审议批准。



编辑:马文英

来源:新华网&中国日报英语点津


【2018年两会专题】

2018两会召开在即,这些词语必将成为热门话题!


政府工作报告双语要点摘录


政府工作报告中的这些“实在话”


政府工作报告十大民生亮点


政府工作报告中的“新词”


外交部长王毅记者会“金句”频出


央行金融改革与发展记者会要点


最高人民法院工作报告双语摘要


最高人民检察院工作报告双语摘要


商务部记者会要点双语摘要


习近平在重庆代表团讲“政德”是什么?





翻吧·与你一起学翻译微信号:translationtips 长按识别二维码关注翻吧

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存