查看原文
其他

郭熙 | 《华二代祖语保持研究》序

郭熙 华语HUAYU
2024-09-04

点击蓝字,关注我们


《华二代祖语保持研究》序





郭熙


《华二代祖语保持研究》书影



汉卫、白娟所著《华二代祖语保持研究》即将由暨南大学出版社出版,这是一件可喜可贺的事情。早在申请出版基金之前,汉卫就打招呼说,出版的时候我得给这本书写几句话。我当即就答应了。



多年来,我对写序一直有恐惧感。一是写序得花很长时间看全书,而现在能坐下来认真看完一本书真的很难;二是写序总得有一些评论,现在理论、方法和技术发展太快,觉得很多东西自己已经跟不上,内容不容易把握,难免露怯。汉卫之事我之所以爽快应承下来,出于多个原因。第一,用“祖语”翻译“heritage language”并赋予“祖辈语言”的含义,是我提议并通过我们团队一次次讨论逐步清晰化、系统化的;第二,华二代的祖语保持也是我们推荐国家社科基金重大课题中设想的子课题之一。我们动动嘴,汉卫们跑断了腿。我是个理想主义者,经常天马行空,口无遮拦,有什么想法随时脱口而出,不少只是随便说说。汉卫则是个行动派,责任心极强,有股子犟劲。这些年来,他一心沉到华语传承事业中,连同华文水平测试工程,主持完成了一个又一个科研项目,取得了一大批成果。华二代祖语保持研究是他主持的国家社科基金重点项目。用他的话说,从我鼓动他做华文水平测试开始,是我这个始作俑者,把他拉上了“贼船”。十多年来,他始终如一地坚持在这片领域耕耘,成果不断,令人欣喜。但看到他终日拖着疲惫的身体奔波操劳,我也经常有些不忍。书的另一作者白娟,是我曾经的同事。她一直关注海外的语言教育,特别是家庭华文教育;她还是《中国语言生活状况报告》的积极参与者,为绿皮书的编写默默地做了大量的幕后工作,是个做事认真,不计名利的人。这里介绍一下作者,因为在我看来,写序介绍成果本身固然重要,介绍成果背后的作者也同样重要。祖语保持是个世界性难题。历史上不同时期走到世界各地的中国话,绝大多数已是作为祖语来传承的。以世界各地的华二代为对象,开展祖语保持研究,其学术和应用价值显而易见。《华二代祖语保持研究》分为三个部分,展示了不同国家华二代祖语保持的现状、各方为祖语保持进行的教材编写研究、华文水平测试研究的重要成果。海外华人祖语传承的基本经验是从各地的实际出发,多样化发展。作者选取了15个国家,这些国家社会经济发展程度和华人移民的历史、 背景、 分布等方面各有其特点。以这些国家的华人新移民及华二代作为调研的对象,分国别开展研究,反映出作者对海外华人社会的实际情况非常熟悉,真实再现了海外华人社会的多样性。作者不仅重视国别选择方面的代表性,也重视探讨问题角度的多样性。不仅分析华二代在保持祖语方面的现状,还探讨了他们面临的困境和挑战,进而探讨如何更好地传承和发扬中华语言文化,并提出相应的建议。这些研究成果丰富了对华语作为祖语保持状况的认识,给在当今时代如何更好地传承和发扬祖语文化、保护祖语资源提供了有益的启示。祖语保持和祖语传承是一个问题的不同方面。近年来,我开始从祖语传承的角度看祖语保持问题,我们的研究团队也逐步从华文教育转向华语传承。在我构想的华语传承话语体系中,就涵盖了祖语保持。因此,《华二代祖语保持研究》提到的很多问题我都有同感。例如“永久传承”、从战略的角度“支持祖语学校”、重新审视华文教育的目标、重视华文水平测试的推广等等。推动祖语传承是为了祖语的保持,而祖语保持的状况可以反映各种传承努力的实际成效。多方事实证明,祖语传承过程中想要完全保持祖语状态几乎绝无可能。华二代的语言生活状态和语言元素发生变化是历史和现实的必然。祖语保持中看到的某些“语言磨损”等现象,在一定程度上是祖语传承主动应变的结果,是一代代华人语言文化植根于当地社会的必要手段,是祖语新陈代谢的表现。



我非常赞赏作者的专业精神。书中既有祖语保持理论的探讨,更有为祖语保持所做的种种努力的探讨。纵观全书,可以看到作者理论认识的深入,框架设计的精心细致。书中的观点我并非都同意,但我赞赏他们的探索精神,赞赏他们一丝不苟的科研态度,赞赏他们为海外华语保持所做的方方面面。他们的开创性建树,对未来的华语传承研究必然产生积极的影响。它提示我们如何坚定文化自信,从实际出发传承中华语言文化,向世界分享中华语言文明,积极开展理论创新,推进研究领域突破。毫无疑问,《华二代祖语保持研究》进行的尝试是成功的。我也非常赞赏作者的研究方法。作者通过深入调查和访谈,获得了翔实的一手资料。课题组分别对华二代、 华二代的家长及华校教师进行了半结构式访谈。根据对象的不同设计了不同的访谈提纲。华二代的访谈集中在其学习祖语的经历、语言态度、对其语言水平的评估等;对家长的访谈聚焦于家长的教育和成长背景、家庭社交网络、家庭语言政策、家庭发展规划等;而对华校教师的访谈则聚焦于华校的学生构成、课程设置、文化活动、语言评估、 困难等。如此细致的方法,得出的结论不能不让人信服。教材编写的梳理,华文水平测试的设计到实测,既促进了祖语保持研究的理论建设,也从实践层面对华语传承研究进行了拓展。我还要特别赞赏该书的文风。书中结构清晰,行文干净利落,语言朴实易懂,值得称道。良好的文风本来是语言学术著作的本分,现在还得专门作为特色提出,实在是因为近年来论著可读性越来越差,好像只有别人看不懂才是有学问。在当今这种语境下,这部著作无疑给人带来一些欣喜。



总起来说,《华二代祖语保持研究》是一部好书。它的出版是一个良好的开端。它将会引发更多关于华二代祖语保持问题的思考和研究。我们生活在一个多元文化的时代,各种不同的语言和文化交织在一起,和谐共生。这是现代文明的图景,更是中华文明的传统。深入开展祖语保持研究,做好祖语传承,对于保持语言文化多样性具有重要意义。有机会在广大读者之前,先读此书,获益多多,正可谓先睹为快。感谢汉卫和白娟。是为序。

郭 熙

2023年10月3日国庆长假中



END

终 审 | 刘   慧

复 审 | 刘瑞英

编辑、初审 | 陈倩怡



往期推荐


郭熙丨祖语能力测量的重要探索——《华文水平测试丛书》序

郭熙:论祖语与祖语传承

郭熙 | 试论海外华语传承话语体系的构建

郭熙 | 应加强海外华语的传承传播力研究

郭熙 | 华语传播和传承:现状和困境


华语HUAYU扫码关注我们
继续滑动看下一个
华语HUAYU
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存