查看原文
其他

《诗经》163小雅_鹿鳴之什_皇皇者华

点上方“国学名著听书”关注

【概要】使臣忙于联络。


皇皇者华,于彼原隰。駪駪征夫,每怀靡及。我马维驹,六辔如濡。载驰载驱,周爰咨诹。我马维骐,六辔如丝。载驰载驱,周爰咨谋。我马维骆,六辔沃若。载驰载驱,周爰咨度。我马维骃,六辔既均。载驰载驱,周爰咨询。


【注释】

01、皇皇:犹煌煌,指有光采

02、华:花

03、原隰:原野上的低湿地带

04、駪駪(Shen):形容众多疾行貌

05、征夫:此系使臣自谓之词

06、每怀:时常担心

07、靡及:不及,指犹恐不能完成使命

08、维:是,或语助

09、驹:少壮的马

10、骐:青黑色的马或白马而有青黑纹络者

11、骆:黑鬃的白马

12、骃(Yin):毛色黑白相间的马

13、辔:马勒与马缰的统称

14、濡:湿润而有光泽

15、沃若:光泽貌,形容缰绳华贵

16、载驰载驱:载作关联词,一边奔驰一边挥鞭,指快马加鞭

17、周:周详,忠信

18、爰:于

19、咨:和别人商量

20、诹(Qu):聚谋、聚议

21、谋:筹划、计谋

22、度:酌量、谋划

23、询:询问

欢迎小伙伴们转发、点赞、感谢!

国学名著听书

微信号:gxmzts

高品质有声读物平台,每日听名著读好文。

▲长按识别二维码 关注我们 

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存