查看原文
其他

阅读的力量︱上海外国语大学教授带您读《红字》

外教社 上海外语教育出版社 2023-11-12


●●●  ●●●

    在抗疫工作的关键时刻,为积极回应社会发展和百姓生活需求,上海市政府组织协调本市新闻、出版、发行和网络文化平台、新媒体等业界精锐资源,凝聚汇集社会各方力量,精心打造“上海书展•阅读的力量”2020特别网聚活动,集中推出一大批内容丰富、形式新颖的线上阅读活动和文化服务,以此为广大市民提供丰厚的精神文化食粮,在全社会营造奋发向上、书香浓郁的文化氛围。上海外语教育出版社积极响应并推出了精心准备的精彩活动与丰富的学习资源。“走进经典·名师领读”就是其中一项。


特殊时期,经典阅读有了更深刻的意义。

面对灾难,经典镌刻人性的高贵;

对抗逆境,经典传递勇气和力量。

那些穿越了时空的文字,

记录着人类历史长河中类似的遭遇、相近的感伤。

谁在脆弱无助,谁在悲痛仓皇;

谁不愿守望家乡,谁不想偿还善良;

谁不曾执手相看泪眼,谁不忘掌灯把我们照亮。

经典是以梦为马,保卫信仰;

经典是身在沟渠,远望星光。


本期推荐 


《红字》

霍桑 原著

上海外语教育出版社

22.00元

978-7-5446-5584-2


《红字》伴读本

孙胜忠 著

上海外语教育出版社

30.00元

978-7-5446-5585-9






名师讲坛



孙胜忠:上海外国语大学教授、博士生导师。曾作为“高级研究学者”赴美国伊利诺伊大学香槟分校访学。主要学术兴趣为英美文学与西方文论,先后在《外国文学评论》《外国文学研究》《外国语》《中国翻译》等期刊上发表学术论文40篇。近十多年来重点研究西方成长小说,主持的国家社科基金项目成果《西方成长小说史》和《西方成长小说文本批评》于2019年底出版。




向上滑动阅览


    霍桑自称“传奇”的《红字》是一部常读常新的经典之作,但它向来以“含混”著称。本段音频首先介绍了对《红字》的各种解读视角,然后从四个方面重点分析了《红字》与历史之间的联系。从故事背景和小说创作背景两个方面考察,我们会发现《红字》是一部与多重语境交织在一起的历史小说,它不仅再现了殖民时期的新英格兰和内战前的美国社会现实,还对外相应地指涉17世纪中叶英国的“清教革命”和19世纪中叶的欧洲革命。遭遇免职的霍桑对海丝特受到迫害和孤立的境遇感同身受,借助她的叛逆和最终妥协,揭露党争的危害性,表达对暴力革命和国家分裂的担忧,主张以渐进主义代替激进主义、以妥协代替暴力,等待“更光明时期”的到来。这既是霍桑的终极关怀,也是他迂回曲折地将多重历史和文化事件整合为一个有机整体的内在动因。






走进经典《红字》

作者简介

    纳撒尼尔·霍桑(Nathaniel Hawthorne)于1804年7月4日出生在美国马萨诸塞州的塞勒姆镇,祖上是著名的清教徒家庭。他生前共出版了三部短篇小说集和五部长篇小说,以及其他次要的作品。他的创作大致可分为早期和后期两个阶段。早期他在寂寂无名的状态中艰难创作,后期出版的《红字》使他享誉全国。


作品梗概

    《红字》的故事发生在1642年至1649年美国清教时期的马萨诸塞湾殖民地。主人公海丝特·白兰因丈夫在海上失踪而与身为牧师的阿瑟·丁梅斯代尔私通生下女儿珠儿,她为此备受羞辱,甚至被要求在衣服上戴上红色的“A”字作为耻辱的标记;但她在忏悔和羞愧中为争取有尊严的新生活而顽强地搏斗。作者霍桑为小说写了一个长篇序言,详述了他在塞勒姆海关的工作情况,并声称他在那里发现了一个旧文件以及文件里面的一块绣着字母“A”的布。这份他口中的文件成了小说的由来,由此演绎了这个故事。


作品赏析

    贯穿《红字》始终的主题之一是人们在公众面前的表象与他们私下行为之间的矛盾。小说中的丁梅斯代尔和她失踪的丈夫齐灵渥斯就各自行为来说都可以被称之为“罪人”(sinners),但由于他们各自的所作所为都处于秘密状态,因而成了那个令人窒息的社会中受人尊敬的成员;而海丝特因为公开承认了自己的“罪”却成了社会的弃儿。整个社会都声讨海丝特,希望她受到惩罚。但实际上,按照他们的评判标准,他们当中许多人自己也都是罪人,只不过他们的行为没有曝光。

    例如,在清教徒们看来,森林是“那个黑男人”(the Black Man),或者说魔鬼出没的地方,那些选择走邪道的人都在黑男人的本子上签过字,选择罪恶人生。这为女巫西宾斯太太——小说中邪恶力量的象征——所证实:“我看见许多教会里的成员,走在乐队后面。就是这些人曾跟着我踏着同样的节拍一起跳舞。”也就是说,那些清教徒一面喊着要给海丝特烙上标记,一面又在森林里随着魔鬼的音乐起舞。森林同时也是海丝特与丁梅斯代尔逃避社会审视的所在。在这里,他们可以谈论齐灵渥斯的身份以及他们的逃跑计划。他们打算逃往欧洲,忘却清教社会严苛的规范,追随他们的内心。尽管清教思想根深蒂固的丁梅斯代尔已经涉足罪恶,但在内心他仍然是个加尔文教徒。如果他要按照海丝特所说的必须要诚实,坚守自我,那么,他就必须要回归他感到舒适的清教社会,尽管这意味着他最终要遭遇当众羞辱和死亡。实际上,他在林中并不感到自在,因为在那里自然法则超越了波士顿禁锢个人的法律。

    小说在结局中甚至明言故事给人的“教训”可以归结为“真诚!真诚!再真诚!向世人敞开你的襟怀,即使不把你最坏之处袒露出来,也要显示某些迹象,让人借此推断出你的最坏之处!”

   ——摘选自《<红字>伴读本》

作者:孙胜忠





经典诵读



向上滑动阅览


CHAPTER I

The Prison-Door

 

A throng of bearded men, in sad-colored garments, and grey, steeple-crowned hats, intermixed with women, some wearing hoods, and others bareheaded, was assembled in front of a wooden edifice, the door of which was heavily timbered with oak, and studded with iron spikes.

The founders of a new colony, whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project, have invariably recognised it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery, and another portion as the site of a prison. In accordance with this rule, it may safely be assumed that the forefathers of Boston had built the first prison-house somewhere in the vicinity of Cornhill, almost as seasonably as they marked out the first burial-ground, on Isaac Johnson’s lot, and round about his grave, which subsequently became the nucleus of all the congregated sepulchres in the old churchyard of King’s Chapel. Certain it is, that, some fifteen or twenty years after the settlement of the town, the wooden jail was already marked with weather-stains and other indications of age, which gave a yet darker aspect to its beetle-browed and gloomy front. The rust on the ponderous iron-work of its oaken door looked more antique than anything else in the New World. Like all that pertains to crime, it seemed never to have known a youthful era. Before this ugly edifice, and between it and the wheel-track of the street, was a grass-plot, much overgrown with burdock, pig weed, apple-peru, and such unsightly vegetation, which evidently found something congenial in the soil that had so early borne the black flower of civilized society, a prison. But, on one side of the portal, and rooted almost at the threshold, was a wild rose-bush, covered, in this month of June, with its delicate gems, which might be imagined to offer their fragrance and fragile beauty to the prisoner as he went in, and to the condemned criminal as he came forth to his doom, in token that the deep heart of Nature could pity and be kind to him.

This rose-bush, by a strange chance, has been kept alive in history; but whether it had merely survived out of the stern old wilderness, so long after the fall of the gigantic pines and oaks that originally over-shadowed it, or whether, as there is fair authority for believing, it had sprung up under the footsteps of the sainted Anne Hutchinson, as she entered the prison-door, we shall not take upon us to determine. Finding it so directly on the threshold of our narrative, which is now about to issue from that inauspicious portal, we could hardly do otherwise than pluck one of its flowers, and present it to the reader. It may serve, let us hope, to symbolize some sweet moral blossom, that may be found along the track, or relieve the darkening close of a tale of human frailty and sorrow.






名师荐读


孙胜忠教授推荐的另外四部作品:

1.Harold Bloom, ed. Nathaniel Hawthorne’s The Scarlet Letter (New Edition). New York: Infobase Publishing, 2011.

《<红字>指南》由当代美国影响极大的文学理论家和批评家哈罗德·布罗姆编辑并撰写导言。该著作既有人物介绍和故事梗概等基本信息,又提供了几篇从不同批评视角进入小说的评论,是理解霍桑《红字》和以此为研究对象撰写学位论文的入门书。


2. Claudia Durst Johnson. Understanding The Scarlet Letter: A Student Casebook to Issues, Sources, and Historical Documents. Westport: Greenwood Press, 1995.

《理解<红字>》是一本有关《红字》的资料汇编,收集了从1630年以来的各种文献资料,包括日记、《红字》中出现的历史事件和人物,如驱巫案、安妮·哈钦森等。它对了解《红字》的背景和作家的创作动因具有较高的参考价值。


3.桑德拉·希斯内罗丝著,潘帕译,《芒果街上的小屋》(中英对照本),译林出版社,2012年。

讲述青少年的成长、热望和烦恼,语言质朴优美,发人深省。这部小说是美国大中学的一个读本,据说还是托福、雅思试题的题源,这个中英文对照版尤其适合我国大学生和中学生阅读。


4.罗伯特·科米尔著,刘雪成译,《巧克力战争》,译林出版社,2012年。

这是一部与《麦田里的守望者》齐名,畅销30余年的文学杰作,曾获“美国图书馆协会年度最佳青少年图书”、“美国图书馆不朽青少年图书”等称号,被多国大中学选为必修教材。



外教社经典伴读丛书


伴读本提供:

作者生平、作品创作的时代背景

作品梗概、章节详细摘要

有关文化、宗教、历史、地理、典故等难词难句的注解

叙事结构、人物塑造和语言风格

作品主题、所代表的流派及该流派在文学史上的地位

阅读理解习题及答案

拓展思考题


除了伴读本,本套读物还创新地配套了移动学习资源。支持随学随测、方便教师监控的“随行课堂”,将为读者带来全新的阅读体验。

 

“随行课堂” 主要功能——

移动端呈现章节摘要和难词难句;

精选原著片段并配以录音;

阅读理解自测题自动评阅;

教师通过移动端监控学习进度、了解学习情况。


  即刻扫码购书  



往期精彩回顾:

阅读的力量|走进经典·名师领读之《哈克贝利·费恩历险记》

阅读的力量| 复旦大学张冲教授带您读《威尼斯商人》

阅读的力量︱中国人民大学教授带您读《凯瑟琳·曼斯菲尔德短篇小说选》



文稿策划及编辑 /邬安安 王笑歌 许高 李冰诗



全心致力于中国外语教育

事业的发展


长按二维码关注我们


继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存