查看原文
其他

《你好,中国》( Hello, China ):32-Qingming Festival (清明节)

Love English 2 2022-12-23

Hello China 英文版《你好,中国》是由中国国家广电总局主办、中国国际广播电台、高等教育出版社联合策划实施的大型多媒体系列文化项目。本分享视频来自腾讯视频,版权归原作者所有,本分享旨在学生英语学习。

Hello China 英文版《你好,中国》选取了100个代表中国传统文化精髓的汉语词汇,从不同侧面反映中国文化的博大精深。

The Qingming festival is a day of reverence for Chinese. People hold ceremonies for ancestors and sweep their tombs on April 5th every year.

According to tradition, during the Tomb Sweeping people put food in front of the tombs and new soil on the tomb, decorate the tombs with some fresh branches and knock head. A traditional Chinese painting named Riverside Scene on the Qing Ming festival drawn nine hundred years ago shows the prosperous atmosphere and activities on that day. People returned from tomb sweeping with horses and packages in the picture.

Now it is a public holiday in China, although ceremonies have changed a little with time Chinese still express their grief for the deceased.

单词速记:
1. reverence [ˈrevərəns]  n./v.尊敬;崇敬
revere 敬畏 + ence 名词后缀 → 尊敬;(尤指宗教的)崇敬
revere [rɪˈvɪr]  v.尊敬;崇敬
re强调 + ver 敬畏 + e → 尊敬
The poem conveys his deep reverence for nature.
这首诗表达了他对大自然的深深崇敬之情。
 
2. Riverside Scene on the Qing Ming festival 清明上河图
 
3. prosperous [ˈprɑːspərəs]  adj.繁荣的;成功的;兴旺的
pro 在前 + sper 希望 + ous 形容词后缀 → 繁荣的
同源词:desperate,prosper。
The place looks more prosperous than ever.
这地方显得空前繁荣。
 
4. deceased [dɪˈsiːst]  adj.死去了的;已死的;亡故的;死者;已故者  n.死者
decease 死亡 + ed 形容词或名词后缀 → 已死的
decease [dɪˈsiːs]  n.死亡;亡故
de 强调 + cease 停止,终止 → 死亡
cease [siːs]  v.(使)停止,终止,结束
cease=cess 走了 → 停止
The identities of the deceased have now been determined.
死者的身份现在已经确定。

长按识别二维码可关注该微信公众平台
经典回顾

《你好,中国》( Hello, China ):31-Spring Festival-(春节)

《你好,中国》( Hello, China ):30 -Acupuncture and Moxibustion(针灸)

《你好,中国》( Hello, China ):29 Traditional Chinese Medicine-(中药)

《你好,中国》( Hello, China ):28 Chinese Sword-(剑)

《你好,中国》( Hello, China ):27 -Tai Chi Chuan(太极拳)

《你好,中国》( Hello, China ):26 -Kung Fu(功夫)

《你好,中国》( Hello, China ):25 -Phoenix(凤)

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存