查看原文
其他

《你好,中国》( Hello, China ):59 -Shaolin Monastery(少林寺)

Love English 2 2022-12-23

Hello China 英文版《你好,中国》是由中国国家广电总局主办、中国国际广播电台、高等教育出版社联合策划实施的大型多媒体系列文化项目。本分享视频来自腾讯视频,版权归原作者所有,本分享旨在学生英语学习。

Hello China 英文版《你好,中国》选取了100个代表中国传统文化精髓的汉语词汇,从不同侧面反映中国文化的博大精深。

The Shaolin Temple, shào lín sì, is the cradle of the Shaolin martial arts.

Legends say that 13 monks who were martial arts experts rescued a besieged Emperor, then the Shaolin martial arts became famous all over China. The monks created maneuvers from daily labour tasks joined with their environment.

There are seven yards in shào lín sì with a total area of 30,000 square metres. The thousand Buddha Hall is the largest hall in shào lín sì. The Pagoda Forest houses the tombs of eminent monks and is the largest building group of ancient pagodas in the world. 

Kung fu learners all over the world know shào lín sì with a history of 1,500 years. The Shaolin martial arts has been gaining in popularity.
单词速记:
1.少林寺[shào lín sì]
Shaolin Temple (or Monastery) (at the foot of Mount Song (嵩山) in Henan Province where Shaolin kungfu was developed)
Pagoda Forest [pəˈɡoʊdə ˈfɔːrɪst]  塔林
 
2.monastery [ˈmɑːnəsteri] n.隐修院;修道院;寺院
monas, 单个的,独自的 + tery 名词后缀 → 一个人住的地方 → 修道院
It was previously a small monastery but the authorities turned all the monks out.
那里原先是座小寺庙,但当局把所有僧侣都撵走了。
 
3.cradle [ˈkreɪdl]  n.摇篮;策源地;发源地;发祥地;(高楼外供清洁窗户等用的)吊架,托架,吊篮 v.轻轻抱着
Greece, the cradle of Western civilization
希腊,西方文明的摇篮
习语:
from the cradle to the grave
一生;一世;从生到死
a way of referring to the whole of a person's life, from birth until death
rob the cradle
(NAmE, informal) 老牛吃嫩草(指跟比自己年龄小很多的人发生性关系)
to have a sexual relationship with a much younger person
 
4.maneuver [məˈnuvər]  n.调动;演习;谨慎而熟练的动作;巧计;花招 v.演习;(使某物)移动,运动;熟练而巧妙地引导
词源:
它由俩词根组成:词根man表“手”,如manual(手册);词根euver表“工作,劳动”,是词根oper的变体,可以看得出它们之间的音形很相似。所以字面义“手工劳动”,引申为“操纵;演习”。
She tried to maneuver her body into a more comfortable position.
她试着把身子挪了挪,换了一个较为舒服的姿势。 
 
5.eminent [ˈemɪnənt]  adj.(尤指在某专业中)卓越的,著名的,显赫的;非凡的;杰出的
e 出 + min 伸出,突出 + ent 形容词后缀 → 杰出的,突出的
an eminent architect
著名的建筑师

长按识别二维码可关注该微信公众平台
经典回顾

《你好,中国》( Hello, China ):58 Dunhuang-(敦煌)

《你好,中国》( Hello, China ):57 -Taishan Mountain(泰山)
《你好,中国》( Hello, China ):56 Dujiangyan Irrigation Dam-(都江堰)
《你好,中国》( Hello, China ):55 -(Three Gorges)三峡
《你好,中国》( Hello, China ):54 -Chinese Garden(中国园林)
《你好,中国》( Hello, China ):53 West Lake-(西湖)
《你好,中国》( Hello, China ):52 Yellow River-(黄河)
《你好,中国》( Hello, China ):51 Terracotta Warriors-(兵马俑)
《你好,中国》( Hello, China ):50 Xi'an-(西安)
《你好,中国》( Hello, China ):49 Temple of Heaven-(天坛)

The Tooth Fairy

《小猪佩奇》第一季第22集

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存