查看原文
其他

Amazing China:55. 长寿之鸟

Love English 2 2022-12-23

英文纪录片70集+

经典英文歌曲80首+
160部+英文电影合集

《新概念英语》第一册
【视频+文字】TED演讲60篇+

《你好,中国》— (Hello, China)全100集

《美丽中国》是第一部表现中国野生动植物和自然人文景观的大型电视纪录片,是中国中央电视台(CCTV)和英国广播公司(BBC)第一次联合摄制的作品。

影片从长江以南的稻米之乡开始,到酷热的西双版纳雨林,极寒的珠穆朗玛峰,中国的标志长城,中华文化发源地黄河流域以及蜿蜒曲折的1.8万公里海岸线等。

《美丽中国》曾荣获第30届“艾美奖新闻与纪录片大奖”最佳自然历史纪录片摄影奖、最佳剪辑奖和最佳音乐与音效奖。

来源:CGTN

In China, the red-crowned crane is regarded as a very special animal.

丹顶鹤是一种很特别的动物。

According to zoologists, individual wild cranes can live to be 20 to 30 years of age.

据动物学家所说野生丹顶鹤可以活到20至30岁。

For the Chinese, it is often associated with luck, fidelity, and long life.

在中国它常常代表着好运 忠诚和长寿。

In eastern china's coastal city of Yancheng red-crowned cranes arrive each year for the winter.

丹顶鹤每年都会来中国的东部沿海城市 盐城过冬。

Among China's extensive large bird population, its known for its elegance.

在中国鸟类大家族中是出了名的优雅。

This graceful creature has white feathers, a red crown on its head, and a beautiful and elegant posture.

身披白羽 头顶红冠 身姿曼妙。

Red - crowned cranes are monogamous.

秉承一夫一妻制。

They have strict needs when it comes to their living environment.

它们对生存环境的要求非常严格。

They will only breed where the natural habitat is friendly.

只会在合适的自然栖息地进行繁殖。

Compared with their breeding grounds thousands of miles away to the north, The water here never completely freezes over in winter.

同它们远在千里之外的北方繁殖地相比这里的冬天水面不会完全冻住。

It's full of food.

食物充沛。

And they can hide among the reeds.

而且还有成片的芦苇可以藏身。

But this longevity bird, so cherished by the Chinese people, is endangered because its natural habitat is fast disappearing, with only about 2000 left in the world.

但是 这种受到了中国人珍视的长寿之鸟由于它的自然栖息地不断减少现在全球仅剩的数量只有2000多只。

1000 of them migrate to Yancheng.

其中 每年有1000只左右都会迁徙到盐城。

And overwinter each year in the vast wetlands here.

到这里的湿地越冬。

This is the largest group of red-crowned cranes in the world that continues to migrate.

这是全球最大的丹顶鹤群体迄今为止仍在持续迁徙。

Thanks to local efforts in wetland protection and scientific measures to better look after this national treasure, the number of the red-crowned cranes is now rising.

由于当地对湿地保护的努力以及人们对这个国宝所作出更科学 周到的保护措施丹顶鹤的数量还在不断增加。

The Yancheng wetland has become a paradise for red-crowned cranes.

盐城湿地已经成为了丹顶鹤的天堂。

Ensuring the longevity birds enjoy a long life on this planet.
可以让这长寿之鸟继续在这个星球生存下去。

长按识别二维码可关注该微信公众平台


用英语向世界介绍中国

“Love English 2”一周年了!
See China in 70 seconds全33集
Seasons of China(四季中国)全24集

《伊索寓言》—(Aesop's Fables)全30集

Journey to the West(西游记)全108集

往期回顾


Amazing China:48. 沙漠里的湿岛
Amazing China:49. 沙山中的奇观
Amazing China:50. 水云间的庐山秘境
Amazing China:51. 梯田上的莲花盛景
Amazing China:52. 五大连池的火山群
Amazing China:53. 云海中的峨眉
Amazing China:54. 伊犁哈萨克自治州杏花沟

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存