查看原文
其他

英文版动画《西游记》第6集

Love English 2 2022-12-23

《你好,中国》— (Hello, China)全100集


第1集    第2集    第3集    第4集 

What’s wrong with our swords and spears?” asked the gibbon.
“They’re fine for normal monkeys and apes,” said Wukong. “But I am very powerful. I need a much heavier weapon.”

The gibbon thought for a minute. “A dragon king lives at the bottom of the Eastern Sea,” he said. “Maybe he has a weapon you can use.”

“That’s a good idea,” said Wukong. “I’ll be back soon!”

He said a quick spell so he could breathe underwater. Then he dived into the stream. He swam to the ocean and went deeper and deeper. Soon he arrived at a large palace.

The Dragon King and the Dragon Queen were sitting at a table, having tea. The Dragon King looked over when Wukong walked in.

“Who are you?” asked the Dragon King.

“I’m king of the Fruit and Flower Mountain,” said Wukong. “My name is Sun Wukong.”

“It’s nice to meet you,” said the queen. “Would you like some tea?”

“No, thank you,” said Wukong. “I need a heavy weapon because I’m as strong as a god. I want one of yours.”

“Well,” said the Dragon King, “I suppose I could find a weapon for you.” The Dragon King looked at a turtle soldier. “Find a heavy weapon for Sun Wukong.”

The turtle went out of the room. He soon came back, slowly dragging a huge sword. He dropped the sword and then fell down, out of breath.

Wukong picked up the sword with no trouble at all. Swish! Swoosh! He waved the sword through the air, pretending to fight.

“This sword is too light,” said Wukong. “Find me a better weapon!”

“This monkey is rude,” the Dragon Queen whispered to her husband.

“You’re right, dear,” the Dragon King whispered back. “Let’s find him something quickly so he’ll leave.”

A few minutes later, several turtles and octopuses dragged an enormous spear into the room.

“There,” said the Dragon King. “That looks like a very heavy weapon. Right, Wukong?”

Wukong lifted the spear and began stabbing at the air. He shook his head. “This spear is too light.”

The Dragon King snorted. “That spear is very heavy! How can you say it’s too light?”

“To me, it’s light,” said Wukong. “Find me something else!”

“We don’t have anything else,” said the Dragon King. “That’s the heaviest weapon we have.”

Wukong stomped his foot. “I’m not leaving until I get what I want!”

“This is an outrage!” said the Dragon King.

The queen whispered to him again. “What about the magical iron bar in thetreasury? I’m sure that’s heavy enough.”

“We can’t give that to him,” said the Dragon King. “It’s a treasure from Heaven.”

“Who cares?” said the queen. “I just want this monkey out of my palace!”

The Dragon King sighed. “Wukong, we might have something heavy enough for you.”

“Bring it here,” said Wukong.

“We can’t,” said the Dragon King. “It’s too heavy for anyone to lift. But if you can lift it, we’ll let you have it.”

“Show me where it is,” said Wukong.

The group went to the treasury. An enormous iron pillar stood in the center of the room. Beams of golden light shone from it.

“That pillar was used to measure all the oceans and rivers,” said the Dragon King.

Wukong went closer and looked up at the large piece of iron.

The Dragon King folded his arms. “If you can pick it up, you can have it.”


帮你记单词:

①turtle [ˈtɜːrtl]  n. 海龟;(任何种类的)龟;陆龟;水龟;鳖  vi.捕海龟;捕鳖;(船等)翻没;倾覆
The turtle, like all reptiles, is cold-blooded.
海龟和所有爬行动物一样,是冷血动物。
tortoise [ˈtɔːrtəs]  n.陆龟;龟
A tortoise has a shell on his back.
乌龟背上有硬壳。
 
②out of breath [aʊt əv breθ]  喘不过气;上气不接下气
By the time I got to the top of the hill, I was quite out of breath.
等我爬到山顶的时候,已经是上气不接下气了。
 
③swish [swɪʃ]  v.刷地(或嗖地、呼地等)挥动;(使)快速空中移动  n.快速的空中移动(或挥动、摆动等);(快速空中挥动等的)刷刷声,嗖嗖声,呼呼声  adj.华贵入时的;豪华的
A car swished by heading for the coast...
一辆车嗖地驶过朝海岸开去。
swoosh [swuːʃ]  v.嗖嗖地迅速移动  n.哗哗作响的移动,嗖的一声
But Kobe would take the ball, create a little separation and swoosh, game over.
但是科比还是拿到球了,创造出一点点的空间,接着嗖的一声,比赛结束了。
 
④octopus [ˈɑːktəpʊs]  n.章鱼
octo 八 + pus 足 → 八爪鱼 → 章鱼
同源词 October,octagon,octal等。
Octopus liked to play games with Crab.
章鱼喜欢和螃蟹玩游戏。
 
⑤stab[stæb]  v.(用刀等锐器)刺,戳,捅;(用手指或尖物)戳,刺  n.刺;戳;捅;刺(或戳、捅)的伤口;突然一阵剧痛(或难受的感觉);尝试;企图
He was stabbed to death in a racist attack.
他遭到种族主义者的袭击,被刺死了。
 
⑥snort [snɔːrt]  v.(表示气愤或被逗乐)喷鼻息,哼;用鼻子吸(毒品)  n.(尤指表示气愤或被逗乐的)喷鼻息,哼;(用鼻子吸入的)毒品;用鼻子吸毒
She snorted in disgust.
她厌恶地哼了一声。
 
⑦stomp [stɑːmp]  v.迈着重重的步子走(或跳舞、移动)
He turned his back on them and stomped off up the hill...
他转身不理他们,噔噔噔地爬上了山。
stamp,stomp和stump之间的联系与区别
stomp: “跺脚,践踏,重踏”,请注意/st/的象形意义
stamp: [stæmp] stamp拥有stomp所有的含义,“顿足、 踏脚”,还扩展了含义为“图章, 印章[记], 戳(记); 标记,邮票, 印花,痕迹; 特征; 性质; 气质”。这一组词的最原始意义是踩,及踩踏后所留下的印记,“特征、性质”等含义其实也是一种印记。
stump: [stʌmp]“僵硬地走;跺着脚走;把(某人)难住,使为难;(选举前)在某一地区作政治性巡回演说;树墩,树桩”。这一组词的联系相对比较松,但还是可以看出它们之间的联系:“跺着脚走”是本义,“使为难”这个含义是根据“跺着脚走”产生的后果而延伸的意义,一般来说某个人“跺着脚走”就表示某人生气,会让对方觉得“为难”。那么“树墩,树桩”又是怎么联系呢?这里“跺”“剁”谐音,“跺脚”让人为难,“剁树”会留下一节即“树墩”,而“巡回演说”是整个选举过程中的一个环节。
He stamped his foot in frustration.他沮丧得跺脚。
Robertson stamped on all these suggestions.罗伯逊压制了所有这些建议。
His style stamps him as a player to watch.他的风格表明他是一个值得关注的选手。
He stumped away on short thick legs.他迈着又短又粗的腿,僵硬地走开了。
Education chiefs were stumped by some of the exam questions.教育主管们被有些考题难住了。

⑧outrage [ˈaʊtreɪdʒ]  n.愤怒;义愤;愤慨;暴行;骇人听闻的事 v.使震怒;激怒
out 过分 + rage 疯狂 → 疯狂到了极点 → 暴行 
The judge's remarks caused public outrage.
裁判的话引起了公愤。
 
⑨treasury [ˈtreʒəri]  n.(英国、美国和其他一些国家的)财政部;(城堡等中的)金银财宝库,宝库
treasure 财富 + ury 名词后缀 → 宝库,财政部
A beautiful woman is a diamond, a wonderful is a treasury.
一个美丽的女人是一颗钻石,一个好的女人是一个宝库。
 
pillar[ˈpɪlər]  n.柱子,桥墩(尤指兼作装饰的);纪念柱;柱状物
pill 柱,堆;堆积 + ar 表物 → 柱子;栋梁
同源词有pole,pale,impale等。
the pillars supporting the roof.
支撑屋顶的柱子

长按识别二维码可关注该微信公众平台
精典回顾

夏至:想你的昼最长,梦你的夜最短

触目惊心!手段残忍!大量新疆反恐画面首次曝光

BBC镜头下的北京新发地:饮食文化的灵魂之地,人世间最繁盛的烟火!

成功没有捷径,唯有努力前行

▶BBC纪录片丨《神秘的混沌理论(2009)》,看过后你眼中的世界会变得与众不同

乔布斯:在斯坦福大学毕业典礼上的演讲(中英对照版)

别让“两点一线”的生活毁掉你的人生

《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书(English Edition)

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存