查看原文
其他

成年人之间的真友情:既见君子,云胡不喜

Flora Fang 英语相伴 2022-10-12


▼点击绿钮收听,使用耳机效果最佳哦


主播:Flora Fang

垫乐:《愿逐月华流照君》/《夜明》




No matter how important you will become in the future,

不管你今后如何重要,


some day you will get away from the bustling world with a solitary boat

or a single horse,

总会有一天从热闹中逃亡,


only wanting to be immersed in nature surrounded with high mountains

and floating waters.

孤舟单骑,只想与高山流水对晤。


When you have gone far away, you may come across someone,

走得远了,也许会遇到一个人,


who is like a woodsman, or a hermit,

or a passer-by, 

像樵夫,像隐士,像路人,


who suddenly appears between you

and the high mountains

with floating waters. 

出现在你与高山流水之间,


His brief but profound talking

will astound you 

短短几句话,使你大惊失色,


and make you think that

he will be your intimate and lifelong friend.

引为终生莫逆。




*在网上看到上面这段话,深以为然,于是搜罗出了中文的全文,有人说这是余秋雨所写的《高山觅流水》,但是不知该如何考证。如果你们知道出处,还请告知一二。音频后半段是中文全文朗读,读得不好,请多指教。——Flora


(图片来源于网络)




往期朗读


朗读 | 龙应台《目送》英文版

席慕蓉 | 透明的哀伤

每个人的一生中,都应该有一段独居的日子

55岁女儿写给84岁父亲的一封信

王小波:那一天我二十一岁,在我一生的黄金时代

香奈儿的智慧:影响女人一生的25句名言

张恨水:八十一岁结婚



英 语 相 伴

偶然关注 . 一直喜欢



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存