查看原文
其他

中日有声双语|马斯克成《时代》“年度人物”,日语怎么说?

联普日语社区​ 联普日语社区 2022-01-11

12月13日,美国《时代》周刊(Time)2021年度人物评选揭晓,特斯拉公司CEO、全球首富马斯克(Elon Musk)当选。过去一年中,马斯克的“战绩”赫赫:特斯拉市值突破1万亿美元,成为全球市值最大的汽车公司;他名下的太空探索公司SpaceX也首次成功将平民旅客送往太空。

来源:読売新聞

《时代》年度人物的评选标准是“对新闻或者人们的生活影响最大的人”。《时代》总编辑Edward Felsenthal表示,马斯克因推动“社会的颠覆性变革”当选2021年度人物。“年度人物”日语怎么说?我们一起看看相关报道。

来源:CNN.co.jp


米タイム誌「今年の人」にイーロン・マスク氏、テスラとスペースX率い絶大な影響力及ぼす

统率特斯拉和SpaceX、影响力巨大的埃隆·马斯克当选美国《时代》杂志2021 "年度人物 "


ニューヨーク(CNN Business)米タイム誌は2021年の「今年の人」に電気自動車(EV)メーカーのテスラと宇宙企業のスペースXの最高経営責任者(CEO)を務めるイーロン・マスク氏を選出した。

美国有线电视新闻网(CNN)消息,美国《时代》周刊将纯电动汽车公司特斯拉及太空探索技术公司SpaceX的首席执行官(CEO)埃隆-马斯克评选为2021"年度人物"。


タイム誌のエドワード・フェルゼンタール編集長は「今年の人とは影響力の指標だ。マスク氏を上回るほどの影響力を地球上の生活に与えている人はほとんどいない。地球外の生活に関してもそうかもしれない」「2021年、マスク氏は世界一の富豪に躍り出ただけでなく、おそらく我々の社会における巨大な転換の最たる事例を体現する存在でもあった」と、選出の理由を説明した。

《时代》周刊主编爱德华·费尔森塔尔表示:“当选年度人物是影响力的标志,很少有人能比马斯克对地球上及地球之外的生命产生更大的影响。”并声称将马斯克先生评选为年度人物的理由为,“2021年,马斯克先生不仅仅作为世界首富脱颖而出,他也是能够体现出我们社会颠覆性变革的最佳范例”


今年がマスク氏にとっての当たり年だったのは間違いない。テスラ株の上昇などにより世界一の富豪に上り詰めたほか、スペースXではプロの宇宙飛行士を含まない旅行客のみが搭乗した宇宙船を史上初めて地球の軌道上に打ち上げた。

对于马斯克先生而言,今年毫无疑问是辉煌无比的。除了因特斯拉股票上涨等缘故成为了世界首富之外,SpaceX是史上首个将没有专业宇航员只有游客搭乘的宇宙飞船发射到地球轨道上的公司。


タイム誌が1927年から選出している「今年の人」は、その後個人のみならず当該の年に最も影響力のあった団体や運動、考え方も選考対象となってきた。負の影響を考慮する場合もあるため、選出が必ずしも名誉とみなされるとは限らない。

自1927年以来,《时代》周刊不仅将个人列入其 "年度人物 "名单,而且还将当年最具影响力的团体、运动和思维概念列入名单。在某些情况下也会将负面影响考虑其中,所以当选的并不一定就是荣誉人物。


“年度人物”日语表达“今年の人”。也可沿用外来语“パーソン・オブ・ザ・イヤー”、也有日本媒体意译为“今年の顔”。这个时候很多小伙伴可能会想问,和“年度人物”相近的“风云人物”日语应该怎么说?答案是“風雲児”“今を時めく人”。总结一下与“年度人物”类似的表达:




风云人物:風雲児、今を時めく人

领军人物:トップランナー

叱咤风云:風や雲をどなりつける





来源:REUTERS


来源:ニッケイ新聞


以上说法你都get到了吗?欢迎关注我们,学习更多每日热词。





まとめ

年度人物:今年の人(ことしのひと)、今年の顔(ことしのかお

年度人物:パーソン・オブ・ザ・イヤー

影响力:影響力(えいきょうりょく

主编:編集長へんしゅうちょう

风云人物:風雲児(ふううんじ)、今を時めく人(いまをときめくひと

你最想解锁什么类型的学习资源,欢迎踊跃给我们留言~

分享免费日语学习资源


东京奥运会与残奥会系列

现在关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【残奥会闭幕】参与活动,即可领取东京残奥会闭幕式上桥本圣子致辞中日同传音频。回复关键字【残奥会开幕】参与活动,即可领取东京残奥会开幕式上桥本圣子致辞文字与中日同传音频。回复关键字【东京闭幕式】参与活动,即可领取东京奥运闭幕式巴赫主席、桥本圣子致辞的中日同传音频及文本。回复关键字【东京2020】参与活动,即可领取东京奥运会开幕式日本天皇德仁、桥本委员长致辞的中日同传音频。


时政系列:

回复关键字【COP26】参与活动,领取习主席为《联合国气候变化框架公约》第26次缔约方会议书面致辞的中日英对照。

回复关键字【G20峰会】参与活动,领取习主席在G20峰会上的讲话金句三语对照。

回复关键字【北京-东京论坛开幕】参与活动,领取王毅部长在第十七届“北京-东京论坛”上致辞要旨中日对照。

回复关键字【恢复合法席位50周年】参与活动,领取习主席在新中国恢复联合国合法席位50周年纪念会议上重要讲话的要旨中日英対译

回复关键字【生物多样性公约】参与活动,领取习主席在《生物多样性公约》第十五次缔约方大会领导人峰会上重要讲话要旨中日英対译。

回复关键字【辛亥革命110周年】参与活动,领取习主席在纪念辛亥革命110周年大会上重要讲话金句的中日英对照。

回复关键字【第76届联合国大会】参与活动,领取习主席在第七十六届联合国大会一般性辩论上重要讲话的中日英对照。

回复关键字【金砖会晤】参与活动,领取习主席在第十三次金砖国家领导人会议上重要讲话的中日英对照。

回复关键字【全球服务贸易峰会】参与活动,领取习主席在2021年服贸会上致辞的中日同传音频。

回复关键字【十四五规划】参与活动,领取“十四五”规划与2035年远景目标纲要的中日中英对照。

回复关键字【建党百年】参与活动,即可领取建党100周年重要讲话的中日、中英同传音频。

回复关键字【政府工作报告】参与活动,领取中日对照《政府工作报告》。


日语考试系列:

回复关键字【高考日语真题】参与活动,即可领取高考日语真题与音频资料。

回复关键字【2021年N1真题】参与活动,即可领取2021年12月日语能力考试N1真题资料。


消息来源:第一财经资讯、読売新聞、CNN.co.jp、Yahoo!JAPAN、REUTERS、ニッケイ新聞

小编:rara录音:石風呂さん



欢迎评论区留言!

点击学习更多热词

“复交”

“素婚

“自动续费”

“破防了” 

“封国”

“绝绝子”

"天宫课堂"

"精神暴力"

日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。

我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。

网站设有400-823-8000日语一号通服务。


黄金阅读时间

1.联普留学 | 最新!日本文部科学省致世界留学生的讲话

2.日语世界杯|年赛开启,“星光之宴”怎么能没有你!

3.日语名讲堂 |人民中国杯辅导讲座第57讲:交替传译中的信息显化

4.【日语好工作】每周最新热门日语岗位更新!查收心动的offer

5. 中日有声双语|日本2021年度汉字“金”,入选的理由是?

6.《人民中国》导读 | 世相小説対訳『ラッキーな犬』


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存