查看原文
其他

英文版动画《西游记》第60集

Love English 2 2022-12-23

《你好,中国》— (Hello, China)全100集
《伊索寓言》—(Aesop's Fables)全30集

新年献礼:21+21部英文电影合集

52 / 53 / 54 / 55 / 56 / 57 / 58 / 59

The demon eyed the smiling boy suspiciously. “Aren’t you scared of me?” asked the demon.

“No,” said the boy. “Should I be?”

“Well, yes,” said the demon. “I plan to eat you. Doesn’t that sound terrible?”

The boy shrugged. “Not really.”

The demon hesitated for a moment and then moved closer. Suddenly the boy changed into Wukong. The monkey pulled out his iron bar and swung.

The demon jumped back, and Wukong missed.

“Who are you?” demanded the demon.

“I am Sun Wukong,” said the monkey.

“And you should be ashamed of yourself! What kind of monster eats children?”

“Sun Wukong?” said the demon. “I thought you were trapped under a mountain.

What are you doing here?”

“My punishment is over,” said the monkey. “I am traveling to the Western Paradise with the Tang Monk.”

The demon’s eyes lit up. “The Tang Monk!”

Wukong lunged. The demon spun around and disappeared.

The monkey returned to Chen’s home and told everyone what had happened.

“Because of you, I still have my son,” said Chen. “Thank you.”

“You’re welcome,” said Wukong. “But I believe the demon now wants to capture the Tang Monk. So in the morning we must find a boat and leave.”

Meanwhile the demon was deep under the water. “I must capture the Tang Monk and eat him,” he said to himself. “It won’t be easy with that monkey around. I’ll need some magic.”

Late that night a cold wind blew. A snowflake drifted to the ground. Then another one fell, and another.

Bajie couldn’t sleep. “It’s freezing in here,” he said to himself.

He looked at Wukong and Wujing. Both of them were sleeping soundly.

“Those two look very comfortable,” said the pig. “Their blankets must be warmer than mine.”

In the morning Wukong woke up, shivering. “Th-that was a t-terrible night’s sleep,” he said to himself. “I was so cold!”

He looked down at his body. “No wonder I was cold! What happened to my blanket?”

Wujing woke up. “Why is it so cold in—ah-choo!—in here? Where did my blanket go?”

They looked at Bajie. The pig was tucked cozily under three blankets. Even his head was covered.

Wukong gave him a kick. “Wake up, thief!”

Bajie rolled over, giggling under the blankets.

Wujing frowned. “You stole our—ahchoo!”

Wukong scratched his head. “Why is it so cold anyway? It’s spring.” He looked out the window and gasped. “It snowed last night!

They woke the Tang Monk and Chen, and everyone went outside. A thick blanket of snow covered the entire village.

“It would be dangerous to cross the river in this weather,” said Chen. “You should stay here until the snow melts.”

A villager ran over. “The river is frozen solid!” he said.

“That’s wonderful news!” The Tang Monk smiled. “Maybe we can walk across it.

The travelers thanked Chen and said good-bye. Soon they were standing at the edge of the frozen river.

“I wonder if it’s safe to walk on,” said Wujing.

“I’ll test it with my rake,” said Bajie.

The pig walked onto the ice and raised his rake. Slam! He brought the rake down hard, but the ice didn’t crack.

“It’s solid,” he said.

The travelers stepped onto the ice and started walking. After a few hours, the riverbank was no longer in sight. Suddenly there was a rumbling sound, and the ice shook.

“What caused that?” asked the monk.

“I don’t know,” said Wukong, “But we should be—”

Crack! Underneath them, the ice split wide open!

单词速记:

1.lunge [lʌndʒ]  v.猛冲;猛扑  n.猛冲;猛扑;弓箭步刺;戳
He made a lunge for the phone.
他向电话扑了过去。
He lunged at me, grabbing me violently...
他向我扑过来,使劲把我抓住。
 
2.snowflake [ˈsnoʊfleɪk]  n.雪花;雪片
合成词。
A closer look every flower like ice crystals, like the snowflake.
仔细一看,每朵花似冰晶,像雪花。
 
3.drift [drɪft]  n.流动;趋势;逐渐变化(尤指向坏的方面);(船只或飞机的)偏航,航差;水流;气流 v.漂流;漂移;飘;缓缓移动;缓慢行走;无意间发生;无目的地转变;顺其自然地做
来自drive,驱动。
a population drift away from rural areas
农村地区的人口外流
 
4.soundly [ˈsaʊndli] adv.酣(睡);(睡得)沉;明智地;可靠地;完全彻底地
sound 明智的,可靠的 + ly副词后缀
How can he sleep soundly at night?...
他晚上怎么能睡得着觉?
 
5.shiver [ˈʃɪvər]  v.颤抖,哆嗦(因寒冷、恐惧、激动等) n.颤抖,哆嗦(因寒冷、恐惧、激动等);寒战,寒噤(因恐惧或发高烧)
to shiver with cold/excitement/pleasure, etc.
冷得发抖、激动得发抖、高兴得发抖等
 
6.ahchoo [əˈtʃuː]  = atishoo
atishoo [əˈtɪʃuː]  int.阿嚏(指喷嚏声)
Atishoo! Oh, not again! That's the third cold this winter.
啊嚏!够啦!这是今年冬天第三次感冒了。

长按识别二维码可关注该微信公众平台

往期回顾

1 /  2 3 4 5 / 6 7 / 8

 9 / 10 / 11 12 / 13 / 14 / 15 / 16

17 / 18 19 20 / 21 / 22 / 23 / 24 

25 / 26 / 27 / 28 / 29 / 30 / 31 / 32 

33 / 34 / 35 / 36 / 37 / 38 / 39 / 40 

41 / 42 / 43 / 44 / 45 / 46 / 47 / 48

49 / 50 / 51 / 52 / 53 / 54 / 55 / 56

57 / 58 / 59 

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存